Welche Schreibweise findet ihr schöner?
Tut mir leid, die Frage war falsch gestellt, da ich einfach schnell Ctrl+C gedrückt habe, ohne nachzudenken. Man müsste Schreibweise wohl mit Spitznamen oder so ersetzten.
Das Ergebnis basiert auf 19 Abstimmungen
8 Antworten
Sieht ja viel besser aus. Der ersten Name ist zu mir komisch, bestimmt weil es ein englisches Wort für Kirsche ist, was zu einem Kind seltsam ist. Bei dieser Auswahl ist es okay, besonders dass es weicher ausklingt. In dieser Sinne wäre es besser, ein Kind mit diesem Namen zu nennen.
Das andere sieht so aus, als hätte das jemand geschrieben, der alle Rechtschreibschwächen der Welt hat 😂
is ja noch schlimmer, weil die Lehrer erstmal versuchen den Namen einigermaßen richtig auszusprechen und dann fragen, wie das denn geht XD
Also erstens würde man es korrekt französisch Chérie schreiben, zweitens hat keiner gesagt, dass ich nach Namen für ein Kind suche, drittens bin ich Schweizer.
das sind unterschiedliche Wörter mit unterschiedlicher Aussprache
Cherry ist Kirsche auf Englisch
Cherie ist Liebling auf Französisch
Tut mir leid, die Frage war falsch gestellt, da ich einfach schnell Ctrl+C gedrückt habe, ohne nachzudenken. Man müsste Schreibweise wohl mit Spitznamen oder so ersetzten.
Da es in der USA üblich geworden ist Kindern Städtenamen, Obstnamen, Pflanzen- und Tiernamen als Vornamen zu geben und wir in Europa den Amerikanern alles nach machen, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass deine Beispiele hier bald auch Vornamen werden.
Blumennamen, wie Viola und Rose sind hier jetzt schon üblich.
Ein Mitglied unserer Landesregierung hat den Vornamen Viola.
Eigentlich gehen alle Namen auf Wörter zurück. Es ist also nicht wirklich seltsam, seinem Kind einen solchen Namen zu geben. Ausserdem gibt es auch Namen wie z.B. Ernst oder Horst.
Es sind zwei verschiedene Dinge ... das Eine (Cherry) bedeutet Kirsche, das Andere (Cherie) bedeutet Süße.
Tut mir leid, die Frage war falsch gestellt, da ich einfach schnell Ctrl+C gedrückt habe, ohne nachzudenken. Man müsste Schreibweise wohl mit Spitznamen oder so ersetzten.
Wer benennt sein Kind nach dem englischen Wort für Kirsche? Naja, ich würde mal Cherie ankreuzen, sonst wird das arme Ding noch so geschrieben wie die Kirsche.
Naja, das andere Wort ist einfach französisch.