was meint hobbes mit homo homini lupus?
wie ist der satz: homo homini lupus (der mensch ist dem mensch ein hase) zu interpretieren. besonders verwirrend finde ich, dass von hobbes auch die aussage stammt. der mensch ist dem mensch ein wolf. wie sind die beiden ansichten miteinader vereinbar??
5 Antworten
Ein falscher oder falsch gelesener Buchstabe hat offenbar zu einer Verwirrung geführt. „homo homini lupus“ (ein lateinischer Ausspruch, den Thomas Hobbes in „De Cive" („Vom Bürger“) aufgreift und der schon in einer antiken römischen Komödie vorkommt) bedeutet „Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf.“ Hase heißt „lepus“. Dies führt eher zu der Vorstellung eines ängstlichen Fluchttieres (Hasenfuß), das sich eifrig vermehrt und als Braten eignet.
In einem gedachten Naturzustand tritt nach Auffassung von Thomas Hobbes ein Raubtiercharakter der Menschen hervor. Konkurrenz, Misstrauen und Ruhmsucht prägen das Verhalten. Leidenschaften, Gier und rationale Vorsorge lassen dabei aggressives Verhalten nach der Überzeugung vom Thomas Hobbes erforderlich werden. Die Menschen müssen um ihr Leben fürchten, Alle sind aus Gründen der Selbsterhaltung genötigt, Gewalt und List, die Raubsucht wilder Tiere, zu Hilfe zu nehmen. Es herrscht Krieg aller gegen alle (bellum omnium in omnes).
homo homini lupus est, non homo, quom qualis sit, non novit
so einfach meint er das...
wiki schreibt dazu noch Folgendes:
Heute ist hauptsächlich die aus dem Zusammenhang genommene Bedeutung "der Mensch ist des Menschen Wolf", also frei übersetzt: "der Mensch verhält sich gegenüber seinen Mitmenschen unmenschlich" bekannt
zunächst: lupus ist wolf...nciht hase^^ zum anderen: wenn der mensch dem menshc ein wolf ist, jagt er ihn, und wenn der mensch dem mensch ein hase ist wird er von ihm gejagt also der mensch jagt den mensch udn wird von ihm gejagt. macht doch sinn
Er meint damit das inflationäre Sexualverhalten unserer heutigen Gesellschaft, ganz im Sinne von "vögeln wie die Kannikel". :-D
Der Mensch ist dem Mensch ein Wolf.