Manga mit Programm “übersetzen“?
Ich möchte wissen wie die Leute(deutsch) Manga“übersetzen“/“subben“ machen sie es mit einem Programm oder wie?
5 Antworten
Entweder Leute mit japanisch und englisch Kenntnissen übersetzen die Mangas von japanisch auf englisch und dann übersetzen Leute mit englisch & deutsch Kenntnissen den Manga auf Deutsch oder eben Leute mit japanisch & deutsch Kenntnissen übersetzen es direkt auf Deutsch.
Natürlich gibt es auch unseriöse Streamingseiten die mit Sprachprogrammen übersetzen aber da merkt man schon selbst, ohne japanisch zu können, das Inhalte falsch vermittelt werden.
Eingefügt werden die Subs dann mit Videobearbeitungsprogrammen.
Gängige Programme sind WORD und ähnliche Textverarbeitungsprogramme oder professionelle Programme, die Übersetzungsarbeit unterstützen, wie z.B. Trados.
Gute Bildbearbeitungsprogramme (hier sicherlich auch Photoshop) leisten gute Dienste, wenn es anschließend um das Einfügen der übersetzten Texte geht.
Der Übersetzungsprozess als solcher ist anstrengende Arbeit, die sich der Übersetzer macht, der nicht nur beide Sprachen auf hohem Niveau beherrscht, sondern auch noch Ahnung davon hat, wie man übersetzt, denn das muss man auch erstmal können.
Man muss (ziemlich gut) Japanisch sprechen können
https://www.egmont-manga.de/wie-kommt-ein-manga-nach-deutschland/
Die Übersetzer können japanisch, das ist Voraussetzung.
Sie können japanisch.