Kommasetzung "On the one hand" & "on the other hand"?
Leider findet man im www die unterschiedlichsten Aussagen darüber, wie denn nun die Kommasetzung bei dem obigen Ausdruck ist. Sind hier vllt Experten abwesend, die mir eine klare und richtige Aussage geben können?
3 Antworten
Hier gehört kein Komma hin, bei beiden Aussagen nicht.
Das kann man so nicht sagen. Selbstverständlich KANN man hinter diesen Wendungen ein Komma setzen. Es ist sogar NORMAL, das zu tun.
Steht "On the one hand" am Anfang eines Satzes, setzt man dahinter ein Komma (wie man das bei adverbialen Bestimmungen am Satzanfang im Englischen meist macht).
"On the other hand" folgt in der Regel als Satzanfang einem PUNKT (nach vorhergehendem Satz). Auch hier setzt man danach in aller Regel ein Komma.
"On the one hand" wird aber - im Gegensatz zur Lehrmeinung vieler deutscher Englischlehrer - oft weggelassen, weil es eigentlich überflüssig ist.
http://dictionary.cambridge.org/de/worterbuch/englisch/on-the-one-hand-on-the-other-hand
Cambridge Dictionary irrt nicht!