Kennt ihr ein passendes französisches Lied?
Hi Leute, ich suche ein Lied, das vom Text her in etwa "bitte geh nicht" oder "bitte bleib" ist nur eben auf Französisch. Oder wenn ihr andere schöne französische Liebeslieder kennt: ich würde mich freuen, wenn ihr sie mit mir teilen würdet ;)
4 Antworten
Ich weiß jetzt nicht genau, welches Lied du meinst, aber ich kenne einige andere französische Lieder, die dir vielleicht gefallen könnten:
- Un homme debout - Claudio Capéo
- Dernière Danse - Indila
- Ma beauté - Maître Gimes
- Bruxelles - Boulevard des Airs
- Je te perdonne - Maître Gims ft. Sia
- Ego - Willy William
- Clown - Soprano
- On ira - Zaz
- Les yeux de la mama - Kendji Girac
- Elle m'a aimé - Kendji Girac
- Sous le ciel de Paris - Zaz ft. Pablo Alborán
- Je l'aime à mourir - Shakira
- La maladie d'amour - Michel Sardou
- En chantant - Michel Sardou
- Désolé - Sexion D'Assaut
- Case départ - Team BS
Das sind jetzt nur ein paar Beispiele. Alle diese Musiker haben auch noch viele andere tolle Lieder. Kannst mal bei YouTube oder Spotify auschecken. Viel Spaß! :-)
L’Envie d'aimer
/
Text
HauptergebnisseC'est tellement simple, l'amour
Tellement possible, l'amour
À qui l'entend, regarde autour
À qui le veut vraiment
C'est tellement rien, d'y croire
Mais tellement tout, pourtant
Qu'il vaut la peine, de le vouloir
De le chercher, tout le temps
Ce sera à nous dès demain
Ce sera à nous le chemin
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Nous donne l'envie d'aimer
Ce sera à nous dès ce soir
À nous de le vouloir
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Nous donne l'envie d'aimer
C'est tellement court, une vie
Tellement fragile, aussi
Que de courir après le temps
Ne laisse plus rien à vivre
Avec moi
Ce sera à nous dès demain
Ce sera à nous le chemin
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Nous donne l'envie d'aimer
Ce sera à nous dès ce soir
À nous de le vouloir
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Nous donne l'envie d'aimer
C'est tellement fort
C'est tellement tout, l'amour
Puisqu'on attend, de vies en vies
Depuis la nuit des temps
Ce sera à nous, ce sera à nous, ce sera à nous
Pour que l'amour qu'on saura se donner
Nous donne l'envie d'aimer
Ce sera à nous dès ce soir
À nous de le vouloir
Faire que l'amour qu'on saura se donner
Nous donne, nous donne l'envie, l'envie d'aimer
C'est à nous, dès ce soir
À nous de le vouloir
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Nous donne, nous donne l'envie, l'envie, l'envie, l'envie, l'envie d'aimer
Ce sera à nous dès ce soir
À nous de le vouloir
Faire que l'amour qu'on aura partagé
Nous donne l'envie d'aimer
Ouh oh yeah
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie
Nous donne l'envie, l'envie, l'envie, l'envie, l'envie yeah
L'envie d'aimer
"Ne me quitte pas" von Jacques Brel ist das Bekannteste
Auf jeden Fall "Ne me quite pas" von Jacques Brel
Danke!!!