Kann jemand diese Chinesischen/Japanischen Zeichen entziffern?
Hi, ich spiele viel Counter Strike und habe einen Sticker entdeckt der heißt RAGE.
Wenn ich jedoch Japanisch oder Chinesisch Rage übersetzen lasse sind es meiner Meinung nach nicht die selben Zeichen.
Hier der Link zum Bild: https://p.kindpng.com/picc/s/108-1086724_global-offensive-steam-sticker-desktop-wallpaper-sticker-rage.png
Kann mir jemand die genauen Zeichen als Antwort hier rein posten?
DANKE :)
2 Antworten
Ich glaube, es könnte 怒 sein? Ist bei so einer Stil etwas schwierig zu erkennen, aber im Japanischen bedeutet 怒り (ikari) so etwas wie Wut, Rage oder Zorn. 怒 selbst kann dabei als ika, oko, do oder nu gelesen werden, je nachdem in Verbindung mit welchen anderen Zeichen es steht. Vielleicht steht im Chinesichen das Zeichen 怒 auch alleine, auch beim Japanischen werden manchmal die Kana (also hier り/ri) weggelassen, wenn es etwas stylister aussehen soll.
WOW!! Das ging ja fix. Vielen lieben Dank! :) Das sieht sehr danach aus.
Wenn du den Google Übersetzer nutzt, dann steht dort als dritte weitere Option:
怒
Was meiner Meinung nach übereinstimmt, auch wenn der Sticker etwas dynamischer geschrieben ist.