interpretation when i'm gone
könnte vielleicht jemand den 1. vers und den refrain von eminems lied "when i'm gone" auf englisch interpretieren?
ich bitte euch inständig und wäre dafür sehr dankbar. ich verzweifle noch hier.
3 Antworten
Das Lied handelt grob gesagt davon wie sehr er seine Tochter (Hailie) liebt und eigentlich alles für sie tun würde, aber auch davon wie seine Arbeit als Rapper ihn davon abhält ihr ein guter Vater zu sein.
"Yeah - It’s my life - In my own words I guess"
Das heißt einfach nur dass es wirklich um sein Leben geht, also nichts erfundenes.
Dann spricht er darüber was ihm seine Tochter bedeutet. Sie stellt sein "Herz" dar und er sieht sich als ihr Beschützer ("Armour"= Rüstung". Er sagt auch dass er jeden der ihr etwas tun will "zerstören" würde.
"What happens when you become the main source of her pain "
Damit kommt er dann zum Kernpunkt. Weil er soviel Zeit mit Musikmachen verbringt, fühlt sich seine Familie vernachlässigt. Dann wechselt er den Erzählstil und fängt ne Konversation mit seiner Tochter an. Sie will ihm zeigen was sie gemacht hat aber er zeigt kein Interesse, weil er gerade einen Song schreibt.
"Then to write a rhyme in a song and tell her you love her And put hands on her mother who’s a spittin’ image of her That’s slim shady,"
Das kann man dann ganz direkt als Selbstkritik auffassen. Es bezieht sich auf frühere Songs über seine Tochter (zB Hailies Song) und über seine Exfrau Kim, die auch die Mutter von Hailie ist. Die Tracks über Kim sind in der Regel eher Beleidigungen oder Fantasien von ihm wie er sie umbringt (zB "Kim" oder "Cleanin' out my closet"), aber er schiebt die Schuld dafür auf sein drastischer rappendes alter ego Slim Shady.
Im restlichen Verlauf des Songs hat er einen Traum wie er sich zwischen der Musik und seiner Famile für die Fans entscheidet und ihn Hailie daraufhin verlässt. Noch im Traum wendet er sich dann von Shady ab um zu seiner Familie zurückzukehren.
have you ever loved someone so much, you'd give an arm for. not the expression, no, literally give an arm for. --> etwas so sehr Opfern für eine Person die man liebt, und es nicht nur so meinen (not the expression), sondern wirklich den Arm dafür geben.
refrain: und wen ich weg bin trauer nicht, sondern jubel wenn du meine Stimme hörst. denk nur daran, dass ich im Himmel bin und lach zurück --> so in etwa grob ausgedrückt :9 ich hoffe das hilft
google is your friend, gib doch einfach mal when im gone eminem interpretation english ein da findste sicha was... grundsätzlich geht es natürlich darum dass er so wenig zeit für seine tochter hat und wie leid ihm das tut