englischarbeit child labour

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

"Nicht gerade gut" ist eine nette Untertreibung. OMG - so viele Fehler!!!! Hier mal ein ANFANG: ... a very serious topic ...... Children have to work in extremely bad conditions .... They have to work hard are constantly under pressure..... NEUER ABSATZ. .... I have to say that I am strictly against child labour because it endangers the children' s health seriously...

Der Satz, in dem Du Deine Meinung äußerst, gehört an den Schluss!

Der Plural von "child" ist "children". Und warum Du vor dem Verb "work" immer eine Form von "be" setzt, bleibt wohl Dein Geheimnis.

Children who had to work in coalmines had health problems....

OMG - auch dein Deutsch ist unter aller Kanone!

  • Klein- und Großschreibung
  • Adjektiv - Adverb
  • Zeitformen
  • Pluralbildung
  • Keine Kurzformen im geschriebenen Text
  • False friends: become = werden
  • Pronomen
  • Rechtschreibung
  • Satzstellung
  • Wortwahl
  • during = während (zeitlich) hier: while = wohingegen, während

Das solltes du dringend neu schreiben. Benutze dazu ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.eu, dict.cc, leo.org usw.

Für die Grammatik empfehle ich: ego4u.de und englisch-hilfen.de.

;-( AstridDerPu