Denglisch bei Jugendlichen?
Hallo, eine ungezogene junge Dame hat zu mir gesagt :"du bist so random".
Ich verstehe das Denglisch der Jugendlichen nicht. Was soll das bedeuten?
5 Antworten
Heisst in dem Fall "komisch" oder auch "du (deine Meinung) bist mir egal ....weil du Einer von Vielen bist den ich nicht kenne und mich nervt"
Sehr peinlich schon wieder. Das heisst in meiner Sprache zufällig oder willkürlich. Wie bei CD-Playern ein Lied das willkürlich vom Player ausgesucht wird.
Sind hier ziemlich seltsam. Nutzen auch jetzt wieder ein Wort von uns falsch und wählten es stolz zum Wort des Jahres haha. Traurig. Soll von Erwachsenen abgrenzen. Pisagruss:-)
Hallo Walter17,
das ist nicht ,,ungezogen'' das ist einfach nur ein anderer Ausdruck für ,,du bist komisch''.
Liebe Grüße, Jari
Gewöhnlich wird das Wort verwendet, wenn eine ungewöhnliche / unvorhergesehene Situation eingetreten ist.
Der Initiator dieser Situation wird gerne als "random" bezeichnet.
"Du bist echt komisch!" könnte man das übersetzen.
Lt.Google...
Dieser Jugendbegriff stammt aus der englischen Sprache und heisst übersetzt soviel wie: willkürlich, zufällig oder wahllos. «Random» wird von der heutigen Jugend im Zusammenhang mit einer unerwarteten oder komischen Situation verwendet.04.05.2023
Aber schön, welche Zuordnungen es hierfür schon gibt..
Hängt vom Kontext ab, aber meist sowas wie "unvorhersehbar"