! -ÜBERSETZEN AUS TÜRKISCH-!

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich hab den Songtext jetzt mal amateurhaft übersetzt. Er ist poetisch und bildlich zu verstehen, deshalb nicht wortwörtlich jedes einzelne Wort nehmen! P.S: da es im türkischen kein er oder sie ( alles ist es) gibt, hab ich immer Geliebte bzw Geliebter geschrieben. Damit du es nach voll ziehen kannst

Ahmet Kaya herkez isine

Die Berge werden sich uns flach vorkommen Was passiert wenn die/ der Geliebte nicht kommt (ist) Eine Geliebte geht und 1000 Geliebte kommen (dafür) Die Feinde dies sehend werden blind

Los geh an deine Arbeit denn Jeder soll an seine eigene Arbeit Über meinen Bergen herrscht Leid

Ich kann nicht meiner/m Geliebten hinter her laufen 

Setzt keine Eule zwischen/über eine Rose Lasst sie durch Beleidigungen nicht verwelken Macht mich nicht wütend Der/m Geliebten irgendetwas erzählend

Na los, zieh fort zu deiner Arbeit! Jeder an seine eigene Arbeit Über meinen Bergen herrscht Leid und Tod Ich kann nicht hinter meiner/m Geliebten her laufen 

P.S: das Wort lo, ist Kurdisch und ist sowas wie Bruder,Kumpel, Sportsfreund oder so zu verstehen ist aber etwas schwierig zu erklären hab's deshalb raus gelassen bei der Übersetzung


Google Übersetzer sagt: Was geschieht mit uns ist flach nicht Yar Mountains lo geht zu einem halben Tausend Hälfte der Erträge ist blind versteht Enemies

Komm schon, du der Unterdrückung in den Bergen arbeiten gehen, jeder hat sein eigenes Geschäft nach einer halben lo nicht fallen kann

Verzichten Sie etwas zu sagen Yare soldurmayın meinem Kopf Bye-owl kondurmayın Küstürüp

Kommen on & off you everyone at work hat seine eigene Firma lo Bergen können Verfolgung und Tod nicht nach halbieren

Was geschieht mit uns ist flach nicht Yar Mountains lo geht zu einem halben Tausend Hälfte der Erträge ist blind versteht Enemies

Komm schon, du der Unterdrückung in den Bergen arbeiten gehen, jeder hat sein eigenes Geschäft nach einer halben lo nicht fallen kann

Verzichten Sie etwas zu sagen Yare soldurmayın meinem Kopf Bye-owl kondurmayın Küstürüp

Kommen on & off you everyone at work hat seine eigene Firma lo Bergen können Verfolgung und Tod nicht nach halbieren

Oh Gott, ist der Googleübersetzer ein Mist. LOL