Latein Übersetzung?
Hallo kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen (ist keine Hausaufgabe!!!-Vorbereitung für die Arbeit ) ich habe den Text im Internet gefunden

Patet Hannibalem inter cēterõs imperātores praestitisse. Hannibal puer cum Hamilcare patre in Hispāniam' venit et ab eo omnia de rẽ militäri didicit'. Pater hoc numquam sivisset, nisi Hannibal per deos iurāvisset: „Si vis, ego semper hostis Romãnorum erõ!"

5 Is imperātor quinque et viginti annõs nātus* nominatus est. Proximis annis omnes gentes Hispaniae, cum quibus pügnavit, vicit. Tandem cum militibus suis multisque elephantis ad Alpes venit. Itineribusque munitis' eõs in Italiam duxit.

Omnēs eum dúcem audācem putāvērunt, quia cum elephantis Alpēs

10 superãverat. Hannibal nisi invidia' civium suõrum dēbilitätus'° esset et domum remissus esset, Rõmãnõs fortãsse vincere potuisset.

^ Hispãnia, Hispãniae f.: Spanien - 7 didici: Perfekt zu discere - 8 iûräre, iûrõ per (+ Akk.): schwören bei - ^ quinque et viginti annõs nãtus: mit 25 Jahren/als er 25 Jahre alt war - 5 elephantus, elephanti m.: der Elefant - Alpes, Alpium f. Pl.: die Alpen - 7 münire, mũniö: befestigen - 8 superäre, supero: hier: überschreiten - ° invidia, invidiae f.: der Neid - 1º dēbilitäre, dēbilito: schwächen. Vielen lieben Dank :). <3

Lernen, Geschichte, Sprache, Fremdsprache, Text, Übersetzung, Caesar, Cicero, Grammatik, Hannibal, Lateinübersetzung, römische Geschichte, Stilmittel, lateinische Literatur
Spanisch Oberstufe extrem schwer?

Hallo liebe Community,

Ich habe seit der EF, also seit letztem Schuljahr Spanisch in der Schule und bin nun in der Q1. In der EF war Spanisch schon echt viel Stoff, wir sind nur 3-4 Themenbereiche (ganz grobe Basics/Vorstellen etc., Essen, Kleidung, Restaurant/Hotel) durchgegangen, sind aber SEHR in die Tiefe gegangen. Ich kannte also 3-4 Wörter für "Becher" aber weiß bis heute nicht, was z.B. Tür auf Spanisch heißt...

Nachdem wir halt diese paar Themenbereiche abgeklappert haben ging es in der Q1 mit Themen wie Multikulturalität und Mehrsprachigkeit weiter, wir lernen sogut wie nur noch themenspezifische Vokabeln und auf einmal wird von uns in der Klausur verlangt, dass wir 4 verschiedene Texte schreiben, darunter Zusammenfassung, Analyse, Kommentar/Blogeintrag und Mediation. Wir üben die alten Vokabeln wie Farben, Uhrzeit/Datum etc. auch nicht mehr und alles neue, was wir lernen, fokussiert sich nur auf unsere Themen. Ich kann jetzt also über Immigranten und Ausgrenzung und schlechte Arbeitsumstände sprechen und Diagramme analysieren, kann aber keine vernünftige Konversation auf Spanisch führen, denn nach "Wie gehts dir?" ist normalerweise Schluss... Es werden 3 neue Zeitformen gefühlt hintereinander eingeführt und ich kann mich nicht mal richtig ausdrücken auf Spanisch.

Weiß jemand, warum das so ist und warum das überhaupt so erlaubt ist? Wir können absolut kein Spanisch und werden bombardiert mit Stoff, den ich in Englisch zum Beispiel erst nach 9 Jahren gemacht habe (und in Spanisch nach einem). Wir sind alle echt überfordert und verstehen den Sinn daran nicht. Was ist beim Lehrplan falsch gelaufen???? (Wir sind in NRW)

Vielen Dank schonmal fürs Lesen

Lernen, Schule, Sprache, Fremdsprache, Text, EF, espanol, Grammatik, Gymnasium, Hausaufgaben, Lehrer, Oberstufe, Spanisch Grammatik, Spanisch lernen, Sprache lernen, Vokabeln, Lehrplan, Oberstufe Gymnasium, Q1, Gymnasium NRW
deutsch verbessern um nicht dieses Jahr zu wiederholen?

hey leute,

ich lerne deutsch seit 2 Jahre und das ist den ersten Jahr dass ich in eine 10.klasse in eine Gymnasium gehe,ich hab bevor ne Monat für den ersten mal einen Deutschen klassenarbeit über das Thema Dramenanalyse geschrieben,ich hab viel gelernt und hab jeder Szene analysiert und ich hab mich echt bemüht beim die vorbereitung für diesem Klassenarbeit aber ich hab ne 4- geschrieben was mir sehr gezweifelt hat.als ich den Klassenarbeit bekommen hab,hab ich bemerkt dass ich viele Rechtschreibung und Grammatik Fehlern gemacht hab,aber es fällt mir schwer die Grammatik und die Rechtschreibug alles richtig zu merken,beim analysieren hab ich wenige Probleme als die R. und G. ,könnt ihr mir ein paae Tipps geben um mich im Deutsch zu verbessern?ich will dieses Jahr nicht wiederholen nur wegen den Fach Deutsch, obwohl bin gut in die meisten andern Fächen,habt ihr ein paar Bücher zu empfehlen wo man sich in G. und R. verbessern kann,ich meine so ne spannende Geschichten und nicht so langweile Büber.

in eine Woche schreib ich einen Klasur im sachtextanalyse ich checks eing nicht, und ich hab deutsch als wpu gewäht,ich weiss dass das eine dumme Entscheidung ist,aber ich dachte mir das ich vllt in diese art mich in den Fach Deutsch irgendwie verbessern kann.

vielendank im Voraus für eure Hilfe!

Deutsch, Sprache, Text, deutsche Grammatik, Erörterung, Literatur, Sprache lernen
Könnte man die deutsche Rechtschreibung verbessern?

Hallo, ich habe seit längerem drüber nachgedacht, wie man die Deutsche Rechtschreibung verbessern könnte.

Ich fang mal mit dem Konsonanten an:

<Tsch> & <Sch>:

2 Buchstaben für ein Laut ist ja eigentlich nicht verkehrt, <Ch> & <Pf> zum beispiel klappen sehr gut (abgesehen von <Ph>, <Th>, etc...), aber... 3?, 4?, 5!? (JA! es gibt <Tzsch>!) Also 3 bis 5 buchstaben für EINEN Laut ist doch wirklich nicht ein Zeichen einer guten Rechtschreibung.

Man könnte einfach z.B.: <Cz> & <Sz>, <Zh> & <Sh> oder <Ċ> & <Ṡ> verwenden.

<Ph>:

Erstens braucht das nicht nur mehr platz, es gibt schon einen Buchstaben dafür: <F>. man schreibt doch auch nich <nb> für /m/, oder?

Doppelkonsonanten:

Gemination (Konsonantenlänge) gibt's im Hochdeutschen nicht, Also, wo ist dann der Sinn?

Vokale

Doppellaute:

<eu> & <ei>, jetzt mal ganz ehrlich, <oi> und <ai> wären doch viel logischer. über <äu> könnte man sich streiten, weil's dialektal sehr unterschiedlich ist.

Vokallänge:

Man könnte Lange Vokale statts mit 'nem "Dehnungs-h" und... einfach garnicht(?) stattdessen mit 'nem Diakritischen zeichen markieren, z.B. mit dem Akut <´>, der bei vielen Deutschen Tastaturen sogar schon vorhanden ist.

Ich verstehe dass das zum teil Historische Gründe hat und die deutsche Rechtschreibung ist ja eigentlich nicht Schlecht, aber trotzdem gibts einige Sachen die man hätte besser machen können.

Deutsch, Sprache, Text, Schrift, Buchstaben, deutsche Grammatik, Deutsche Rechtschreibung, Hochdeutsch, Linguistik, Literatur, Orthographie, Sprachwissenschaft, Perfekt, Schlecht, Linguistik Sprachwissenschaft, Rechtschreibung Deutsch
Ist dieser englische Text soweit richtig?

Ich bin wirklich grauenhaft in englisch. Könnte jemand da nochmal überschauen und ggf. korrigieren. Ich bekomme hier die Krise.

Die Aufgabe war einen 4 tägigen trip zu erstellen.

Danke :)

Day one: 

The trip begins at the south entrance of the New York central park. 

There are many Squirrels you can try too feed. 

In the middle of the park is a sea with ducks that you are not allowed to feed.

The next target is the Central Park Zoo, you can find the right route by looking at the sings.

A tour through the zoo without attraction lasts approximately one hour.

You can see your next destination from the Park.

Next we go to the Empire state building. 

This is the highes building of America with 381m. 

The entry kost 55 Dollar. 

After that you go to the times square. 

It’s the most beautiful in the evening, because the lights are very bright then. 

The times square is the fullest at new years eve. 

There is the beautifulest firework you will ever seen. 

Day two:

The day begins at the „Rockefeller Center“.

There you can iceskating in the cold month or rollerskating in the warm month. 

The next stop is the Edge. 

On the roof of this building, you have a beautiful view above the whole city. 

If you like Museum, you can visit the Intrepid Sea-Air-Space Museum.

There you can see some aircraft and submarine. 

At next you visit the Riverside Park. You can find there the Hamilton Fountain and the Eleanor Roosevelt Memorial. 

If you walk across the park you come to the George Washington bridge. 

Day three:

Your third day starts at the coney island park.

There is a big aquarium with a tunnel where the fish swim above you.

Last but noch least, you go in the Mermaid spa to relax well. 

Day four: 

Your last day begins in the Whole Foods marked in Brooklyn.

There you can see lots of food culture of America. 

After that much food, you go to the Brooklyn bridge park for the perfect view of the Brooklyn bride. 

Your last highlight of this trip is the Manhattan mall. 

This is the perfect spot to go shopping. 

Englisch lernen, USA, Text, Übersetzung, Abitur, Aufsatz, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung
Gefällt euch das Gebet, was ich schrieb?

Aktuell mache ich in der 8ten Klasse Schleswig-Holstein mein fachübergreifendes Projekt über das Thema Gott, Erlösung, Dunkelheit und Schmerz. Ich muss ein Gebet in beide Sprachen erstellen und danach es vor der Klasse und beide Lehrer kommentieren. Ich war sowieso immer gläubig, daher ist dieses Gebet auch etwas persönlich für mich.

The walk in the darkness and finding the light of the Lord

Many times I have thought about you, oh Lord
Multiple times I have desired to have you right beside me
Often I have imagined enjoying your presence and spirit
My soul rejoices to hear the voice of my shepherd
For I belong to the flock of the Lord himself

I have been walking straight through a path of darkness
Where there was no light at all, but the Lord has made himself a light at my feet
What I would give to have the chance to be blessed by King himself
And enjoy his righteousness, for his scepter will be a scepter of justice
And in his wings my soul should seek refugee and safe habit

My heart rejoices during the pain, for the King is storing my tears in his bottle
He will never forsake me and my name is engraved in the palm of his hands
I will sing of joy to the Lord and proclaim his name everywhere I walk in this life
Even though I am lonely soul, my spirit knows that later I will receive joy from his master Himself

In the dark there is no light but pain and sorrow, oh Lord
Yet you reached your hand to me and I found my salvation
Bless me with happiness and care my Lord
For only in you is the power to change everything. I will seek your word and guidance when I feel like giving up
Just always remember that to hold me by your right hand and you will never let go of me

Like a wall of fire you sorround and protect me and everyone that puts his faith in you, my Lord and my God

Amen

Deutsche Übersetzung

Der Wandel in der Dunkelheit und die Suche nach dem Licht des Herrn

Viele Male habe ich an dich gedacht, oh Herr

Mehrmals habe ich mir gewünscht, dich direkt an meiner Seite zu haben

Oft habe ich mir vorgestellt, deine Anwesenheit und deinen Geist zu genießen

Meine Seele freut sich, die Stimme meines Hirten zu hören

Denn ich gehöre zur Herde des Herrn selbst

Ich bin direkt durch einen Pfad der Dunkelheit gegangen

Wo überhaupt kein Licht war, aber der Herr hat sich zu meinen Füßen zum Licht gemacht

Was würde ich dafür geben, die Chance zu haben, vom König selbst gesegnet zu werden

Und genieße seine Gerechtigkeit, denn sein Zepter wird ein Zepter der Gerechtigkeit sein

Und in seinen Flügeln sollte meine Seele Zuflucht und sichere Weide suchen

Mein Herz jubelt während des Schmerzes, denn der König speichert meine Tränen in seiner Flasche

Er wird mich niemals verlassen und mein Name ist in seine Handflächen eingraviert

Ich werde dem Herrn vor Freude singen und seinen Namen überall verkünden, wo ich in diesem Leben gehe

Obwohl ich eine einsame Seele bin, weiß mein Geist, dass er später Freude von seinem Meister selbst erhalten wird

Im Dunkeln gibt es kein Licht außer Schmerz und Trauer, oh Herr

Doch du hast mir deine Hand ausgestreckt und ich habe meine Erlösung gefunden

Segne mich mit Glück und Fürsorge, mein Herr

Denn nur in dir liegt die Kraft, alles zu verändern. Ich werde Dein Wort und Dein Führung suchen, wenn ich fühle dass ich aufgeben möchte

Denke einfach immer an mich, Herr, dass du mich an deiner rechten Hand hältst und mich niemals loslassen wirst

Wie eine Feuerwand umgibst und beschützt Du mich und alle, die auf Dich vertrauen, mein Herr und mein Gott

Amen

Schmerzen, Deutsch, Text, Himmel, Bibel, Dunkelheit, Erlösung, Gebet, Gott, Jesus Christus, pfad, hoffnungsvoll
Latein: korrekte Übersetzung?

Ich bin mir nicht sicher, ob meine Übersetzung so korrekt ist:

His autem omnibus druidibus praeest unus, qui summam inter eos habet auctoritatem.

Unter diesen allen Druiden aber steht einer an der Spitze, der unter ihnen die höchste Autorität hat.

Hoc mortuo aut, si qui ex reliquis excellit dignitate, succedit aut, si sunt pares plures, suffragio druidum adlegitur; nonnumquam etiam armis de principatu contendunt.

Nach seinem Tod tritt entweder nach, wenn dieser von den Übrigen durch Würde herausragt, oder wenn mehrere ebenbürtig sind, wird durch die Abstimmung der Druiden gewählt; manchmal kämpfen sie auch mit Waffen um die führende Stellung.

Hi certo anni tempore in finibus Carnutum, quae regio totius Galliae media habetur, considunt in loco consecrato.

Zu dieser bestimmten Zeit des Jahres setzen sie sich an einem heiligen Ort, in den Gebieten der Carnuten, nieder, die als die Region in der Mitte ganz Galliens gilt.

Huc omnes undique, qui controversias habent, conveniunt eorumque decretis iudiciisque parent.

Hier kommen alle zusammen, die Streit haben, und gehorchen diesen Entscheidungen und Urteilen.

Disciplina in Britannia reperta atque inde in Galliam translata esse existimatur, et nunc, qui diligentius eam rem cognoscere volunt, plerumque illo discendi causa proficiscuntur.

Es wird geglaubt, dass diese Lehre, nachdem sie in Britannien entdeckt und von da aus nach Gallien übertragen worden war, existiert und nun brechen sie, die genaueres über diese Angelegenheit erfahren wollen, meistens dorthin auf, um zu lernen.

Lernen, Geschichte, Sprache, Fremdsprache, Text, Übersetzung, Antike, Caesar, Grammatik, Hausaufgaben, Lateinübersetzung, latinum, römische Geschichte, übersetzen, De Bello Gallico, lateinische Literatur
Liedübersetzung korrekturlesen?

Guten Tag! Ich habe ein Lied aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt und möchte wissen, wie es verbessert werden können. Es hilft allerdings mein Deutsch zu verbessern aber es auch ein leidenschaftenliches Hobby für mich

Kurze Zusammenfassung von dem Lied: Eine Frau singt über ihre tiefe Liebe zu ihrem Mann (ode ) und wie es sie so sehr freut, dass sie zusammen mit ihm ist. Deswegen wünscht sie sich, dass er sehen könnte, was für einen tollen Mann er ist, doch das weißt er nicht.

Also mit dem Text!

--------Erste Stanze--------

If I could grant you one wish

Wenn ich dir einen Wunsch geben könnte

I'd wish you could see the way you kiss

Ich würde mir wünschen, dass du sehen könntest, wie du küsst

Ooh I love watching you, baby

Ooh, dir sehe ich gerne zu, mein Schatz,

When you're driving me, ooh crazy

Als du mich verrückt machst, ooh verrückt

--------Zweite Stanze--------

Ooh I love the way you

Ooh, ich liebe es wie du...

Love the way you love me

Liebe es wie du mich liebst

There's nowhere else I'd rather be

Nirgendwo möchte ich sonst sein

--------Dritte Stanze--------

Ooh to feel the way

Ooh, das Glücksgefühl

I feel with your arms around me

Als du mich umarmst ist unvergesslich

I only wish that you could see

Das Einzige, was ich mir wünsche, ist, dass du sehen könntest,

The way you love me, the way you love me

Wie du mich liebst, wie du mich liebst

--------Vierte Stanze--------

It's not right, it's not fair

Es ist nicht richtig, es ist nicht fair,

What you're missing over there

Wie das Glück dir fehlt,

Someday I'll find a way, to show you

Doch eines Tages werde ich den Weg finden,

Just how lucky I am to know you

Um dir zu zeigen, wie glücklich ich bin, dich kennengelernt zu haben

--------Fünfte Stanze--------

You're the million reasons why

Du bist mein Sinn des Lebens

There's love reflecting in my eyes

Deine Liebe in mir spiegelt sich in deinen Augen

Bild zu Frage
Text, Übersetzung, Englisch-Deutsch, Korrekturlesen

Meistgelesene Fragen zum Thema Text