Was bedeutet '' as wolves among sheep we wander this world '' und '' lupus est homo homini '' ? Als (oder wie) Wölfe unter Schafen wir umherwandern diese welt ist es ja wortwörtlich übersetzt .. also bedeutet es doch sowas wie: in dieser welt ziehen wir wie wölfe unter schafen umher .. und das zweite bedeutet doch "der Mensch ist des Menschen Wolf" oder ?

Könnte mir jemand sagen ob ich richtig liege und ob es richtig übersetzt ist ? Weil für mich macht das erste nicht 100% sinn

danke im voraus :)