Wenn man nen Vokal mit "ي" verlängert, dann klingt das länger wie "ī". Zum Beispiel wird aus "كتاب" (Kitāb, Buch) "كتابي" (Kitābī, mein Buch) gemacht, indem man das "ي" dranhängt. Dabei betont man den langen Vokal "ī".

Auf der anderen Seite wird "ا" verwendet, um den langen Vokal "ā" auszudrücken. Also, wenn man das Wort "كتاب" (Kitāb) mit "ا" verlängert, dann wird es zu "كتابا" (Kitābā, Buch im Akkusativ). Dabei wird der lange Vokal "ā" betont.

Aber merk dir, dass die Aussprache der langen Vokale im Arabischen von Region zu Region und von Dialekt zu Dialekt unterschiedlich sein kann. In manchen Dialekten kann der lange Vokal "ī" mit "ا" ausgedrückt werden und der lange Vokal "ā" mit "ي". Deswegen kann es verschiedene Schreibweisen geben, je nachdem, wie's im Dialekt ausgesprochen wird.

Noch was: Im Schriftarabischen wird "ي" öfter benutzt, um Vokale zu verlängern, während "ا" eher in bestimmten Situationen verwendet wird, zum Beispiel bei der Deklination von Nomen im Akkusativ.

...zur Antwort