Als serbische und bosnische Muttersprachlerin/Vatersprachlerin, kann ich dir sagen, dass die Unterschiede ziemlich gross sind... Vor allem durch Dialekte. Man lese meinen Text dazu:
Im Grossen und Ganzen scheinen die Sprachen sehr ähnlich für Nicht-Muttersprachlern - Man versteht sich schon easy untereinander, aber die Unterschiede sind bemerkenswert.
Grösster Unterschied ist zwischen dem serbischen und kroatischen und bosnischen der "j"-Gebrauch.
Beispiel, Serbisch: Pevam = Ich singe
Kroatisch, Bosnisch: Pjevam = ich singe
--
Serbisch: Mleko = Milch / lepa = schön
Kroatisch, Bosnisch: Mlijeko = Milch / lijepa = schön
--
Und sonst halt diverse Dialekte und einige Wörter komplett anders:
Serbisch, Bosnisch: Zug = Voz
Koratisch: Zug = Vlak
--
Serbisch, Bosnisch: Schnitzel = šnicla
Koratisch: Schnitzel = odrezak
--
Serbisch, Bosnisch: Löffel = kašika
Kroatisch: Löffel= žlica
--
Serbisch, Bosnisch: Kühlschrank = frižider
Koratisch: Kühlschrank = hladnjak
--
Und noch wichtig, die Frageform:
In Serbisch meist: Da li jedeš? - Isst du?
In Kroatisch, Bosnisch: Jedeš li? - Isst du?
--
Ach und in Serbien benutzt man noch Satzfüller wie: bre, more etc. (In Kroatien mag man das eher nicht)