![](https://images.gutefrage.net/media/user/Kapelonia/1634145586136_nmmslarge__0_495_1525_1525_6e026315bcc1ea9f5147edb34aba2648.jpg?v=1634145586000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
„Mausetot“ heißt es nicht deswegen, weil eine Maus gestorben ist, es ist vielmehr der Berliner Ähnlich verhält es sich mit „mutterseel(en) allein“, das seinem Ursprung nach weder etwas mit „Mutter“ noch mit „Seele“ gemein hat; es kommt vielmehr von „moi tout seul“ („ich ganz allein“). Doch warum sagt der Berliner dann„ich ganz allein allein“? Es geschah dies anfangs deshalb, weil er bei seinen Gesprächspartnern nicht ohne weiteres denselben Kenntnisstand an französischen Ausdrücken voraussetzen konnte; und um Nachfragen oder Mißverständnissen vorzubeugen, übersetzte er den Ausdruck aussitôt- zugleich. Dasselbe Prinzip gilt dann auch für die oben erwähnten„Käsekästchen“ oder auch „Käsekasten“; nämlich: „caisse-Kasten“.