Antwort
Ich möchte nicht wiederholen, was alle anderen hier schon geschrieben habe, bin aber absolute der gleichen Meinung: lesend kann man das ein oder andere vom Spanischen ableiten, hörend wird es sehr schwierig.
Und dann noch der Sonderfall Azoren. Ich weiß nicht, auf welche der Inseln du reisen wirst, aber wenn es São Miguel (die Hauptinsel) ist, lass dir gesagt sein, dass selbst Portugiesen den dort gesprochen Dialekt oft nicht gut verstehen können. Ich lebe seit vielen Jahren in Portugal, spreche fließend Portugiesisch und bin regelmäßig auf São Miguel - das ist wirklich NICHT EINFACH, v.a. außerhalb der Hauptstadt.