Kann mir jemand bei meiner Latein Übersetzung helfen? Wenn jemand also die Zeit und die Lust hätte meinen Text kurz zu kontrollieren wäre ich sehr dankbar. P.s. Ich bin nicht sonderlich gut in Latein.

Originaltext:

ANTISTHENES: „Alexander optat, ut universae Asiae imperet. Sed tam cupidus

gloriae est, ut imperium Asiae ei satis non sit. Postulat, ut ad finem orbis terrarum

perveniamus.“ NIKERATOS: „Cur Alexander optat, ut orbem terrarum regat?

Ego opto, ut vivus redeam, ut uxorem liberosque rursus videam.“

ANTISTHENES: „At tu Alexandro fidem dedisti; itaque postulo, ut fides servetur.“

Meine Übersetzung:

Antisthenes: „Alexander wünscht, dass er ganz Asie beherrscht. Aber so ist die Gier nach Ruhm, sodass das Reich Asien nicht genug sei. Er fordert, dass wir zu dem Ende der Welt kommen.“ Nikeratos sagt: „Warum wünscht Alexander, dass er den Erdkreis beherrscht? Ich wünsche, dass ich zum Leben zurück kehre, sodass ich die Gattin und die Kinder wieder sehe.“

Antisthenes sagt: „Und du hast Alexander den Glauben gegeben; deshalb fordere ich, dass du den Glauben bewahrst.