Wer lernt von der Hoffnung zu leben, lernt zu fliegen ohne Flügel auf Englisch?!
Ich hätte es so übersetzt: Those who learn to live BY hope, LEARN to fly without wings Oder Those who learn to live ON hope, learnING to fly without wings.
Bei den groß geschriebenen Wörtern bin ich mir nicht ganz sicher und bitte daher um Hilfe, oder übersetzt man das ganz anders???
Danke :)