posco librum Titi Livi, et quasi per otium lego atque etiam, ut coeperam, excerpo. Ecce amicus avunculi, qui nuper ad eum ex Hispania venerat, ut me et matrem sedentes, me vero etiam legentem videt, illius patientiam, securitatem meam corripit. Nihilo segnius ego intentus in librum

Ich verlangte ein Buch von Titus Livius, und gleichsam las ich in Muße und machte Auszüge, wie ich begonnen hatte. Siehe, der Freund des Onkels, der neulich aus Spanien zu ihm gekommen war, tadelte, als er sah, dass meine Mutter und ich saßen, und dass ich sogar las, deren Geduld und meine Sorglosigkeit. Nichtsdestotrotz war ich mit dem Buch beschäftigt.