Wenn man "mangup" sagt, dann steht es für "frecher Junge" (auf dem Balkan bzw. dem ehemaligen Jugoslawischen Gebiet) .

Sagt man aber magjup (Ausgesprochen wird das "gj" wie das Englische "j" {Jungle] ), dann ist das eine Beleidigung und bedeutet " Zigeuner". Das wiederum steht für "ziehende Gauner" und ist deswegen beleidigend.

Was hat sie nun gesagt, mangup oder magjup? Such dir die angenehmere Variante aus ;-)