Hi,
Hab hier ja heute schon mal etwas wegen meiner Klausur eröffnet.. auf jeden Fall hab ich jetzt mal drei Beispiele, wo ich die Bewertung einfach nicht gerechtfertigt finde. Da ich die Arbeit nicht vorliegen habe, sind das hier nur Beispielsätze/sehr ähnliche Sätze, die vom grammatikalischen Sinn her gleich sind.
1.) They are trying to -blabla-, seeing as it's their generation's duty to do so.
Ich meinte 'seeing as' im Sinne von 'because', doch scheinbar ist es falsch und es wurde so korrigiert: [...], seeing it as their generation's duty to do so.
2.) (Es ging um eine politische Rede) [...] the listener's dreams are going to be fulfilled.
Ich meinte damit: Die Träume des Zuhörers... war aber ein Fehler, wurde ersetzt durch: the listeners' dreams.. Dabei sprach ich beabsichtigt vom Singular!
3.) He's talking about how he is the best one for this job.
Das 'how' hab ich in dieser Konstruktion ca. 2 x so benutzt, weil ich es einfach so kenne. Ich habe eine Muttersprachlerin gefragt, die mir bestätigte, dass man es auch so benutzen kann. Trotzdem ist es scheinbar ein Fehler!
4.) America is a very multicultural country.
'Very multicultural' wurde mir auch angestrichen da man es scheinbar nicht so benutzt, wenn ich das aber mal google, finde ich schon einige Treffer, wo das so benutzt wird...
Das Problem ist, dass diese Art der 'Korrektur' sich durch die ganze Arbeit zieht! Sind das wirklich Fehler?!
Lg!