Ich werde dich immer beschützen. Das verspreche ich.
Niemand verletzt meine Familie und lebt. Niemand (TVD 1x06)
Elena,
heute habe ich Dinge getan, die ich verabscheue, um das zu schützen, was ich am meisten wertschätze, meine Familie.
Wenn irgendjemand das verstehen kann, dann du. Dein Mitgefühl ist ein Geschenk, Elena.
Trage es bei dir, so wie ich meine Reue bei mir tragen werde.
Für immer und ewig.
Elijah.
Hier sind noch welche auf englisch, ich weiß du hast nach deutsch gefragt aber das sind noch welche die ich kenne, wenn du magst kannst du sie ja auch übersetzten.
"I let this person in. I let her in. I don't let people in. You knew this, and you've taken her from me. I needed her and you've broken me."
Family is power, Niklaus. Love, loyalty; that's power. This is what we swore to one another a thousand years ago, before life tore away what little humanity you had left, before ego, before anger, before paranoia created in this person before me someone I can barely even recognize as my own brother. This is us. The Original family, and we remain together, always and forever. I am asking you to stay here. I will help you and I will stand by you. I will be your brother. We will build a home here together. So save this girl. Save your child.
I've given up on giving up. It's an affliction.
I will fight for my family until my last breath.
I explained to my little brother, that forgiveness cannot be bought. I'd simply prefer to see a change in behavior that indicates contrition and personal growth