in der ersten Unterrichtsstunde für Deutschlerner, die keine Vorkenntnisse über die deutsche Sprache haben, haben wir die klassischen Kennernlernen-Sätze gelernt, wie

"Wie geht´s" -- "Mir geht´s gut"

Als ich am zweiten Tag spontan ein Mädchen in der Klasse mit "Wie geht´s" begrüßt habe, antwortete sie mit "lila".

Ich habe deutschsprachige Freunde gefragt, keiner von den kennt " mir geht es lila".

Aber der Satz steht tatsächlich im Wörterbuch.

https://www.wissen.de/wortherkunft/lila

lila

Farbe zwischen rot und blau, fliederfarben, hellviolett ♦ aus frz. lilas, älter frz. lilac„Flieder“, aus arab. lilak „Flieder“, über pers. līlak, nīlak „bläulich“ aus Sanskrit nīla–urspr. „dunkel“, dann „dunkelblau“; die Redensart Es geht mir lila „mittelmäßig, gerade noch erträglich“ hat nichts mit der Farbe und der Pflanze zu tun, sondern ist entstellt aus der Wendung Es geht mir so la la (mit dem Ton auf der zweiten Silbe); la la kommt aus dem Frz. und bedeutet „halb und halb“, daraus wurde Es geht mir so la la (mit dem Ton auf der ersten Silbe), was keinen Sinn mehr ergab; lala wurde dann zu lila abgewandelt, womit man ebenfalls einen Mittelzustand zwischen gut und schlecht meinte, ähnlich wie die Farbe lila zwischen rot und blau steht

Kommt es eher in der Jugendsprache vor?