Hallo - nach langem hin und her habe ich mir jetzt vorgenommen mein Abitur durchzuziehen und dann eine Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten zu machen mit der ich mich dann später eventuell zum Dolmetscher weiterbilden möchte (aber wer weiß was da noch kommt).

Meine Frage ist ob ich da überhaupt Chancen habe. Ich spreche und schreibe fließend Deutsch und Englisch (wenn man überhaupt fließend schreiben kann... Aber ich denke man weiß was gemeint ist ^^) und beherrsche die Grundlagen in Spanisch ( gehe gerade in die 12. Klasse und werde noch 2 Jahre Spanisch in der Schule haben). Dazu noch ein bisschen Finnisch, welches ich momenten fleißig am aufbauen bin, da ich sehr interessiert an der Sprache bin. Das Problem ist nun, dass einige Stellen in meinem Umkreis fließend Türkisch erwarten und das kann ich leider gar nicht. :-(

Wie ist das jetzt in der Ausbildung? Werde ich da noch eine Sprache lernen oder muss ich mir das alles selbstbeibringen, was nicht so schlimm wäre. Beim Thema Sprachen bin ich sehr wissbegierig.

Wäre cool, wenn da einer Ahnung hat und mir, gerne ausführliche, Tipps geben könnte. Vielleicht sogar ein Fremdsprachenkorrespondent/Dolmetscher etc. .

Viele Grüße,

Pascal.