![](https://images.gutefrage.net/media/user/FemdomLilithium/1444749143_nmmslarge.jpg?v=1444749143000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Naja... Ich denke sowas kommt eben dabei raus, wenn TV-Schreiberlinge versuchen Phrasen in einer Sprache zu dreschen die sie nicht beherrschen und lieber ein Wörterbuch konsultieren statt sich bei jemandem zu erkundigen der besagte Sprache kann. ;-)
Ich denke mir, was die da eigentlich sagen wollten gienge eher in die Richtung: "ambula in calceos meos ut mores meos intellegas".
Gez. der, der dagewesen ist.