Strike while the iron is hot.
zu Deutsch: Man soll das Eisen schmieden solange es heiss ist.
What the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve over.
zu Deutsch: Was das Auge nicht weiss, kümmert das Herz nicht
Who fights can lose, who doesn’t fight has already lost.
zu Deutsch: Wer kämpft kann verlieren, wer nicht kämpft, hat schon verloren.
Use your head to save your feet.
zu Deutsch: Benutze deinen Kopf, um deine Füsse zu retten.
Time will tell.
zu Deutsch: Die Zeit wird es zeigen
A bird in the hand is worth two in the bush
zu Deutsch: Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
Fine feathers make fine birds.
zu Deutsch: Kleider machen Leute
Forewarned is forearmed
zu Deutsch: Gefahr erkannt, Gefahr gebannt
For the world, you are somebody, but for somebody you are the world
zu Deutsch: Für die Welt bist Du nur jemand, aber für jemanden bist Du die Welt
Free things always hurt.
zu Deutsch: Was nicht kostet, ist nichts wert
Harm set, harm get.
zu Deutsch: Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Hawks will not pick out hawks‘ eyes.
zu Deutsch: Falken werden keines Falken Auge auspicken
He who pays the piper calls the tune
zu Deutsch: Wer den Pfeiffer bezahlt, bestimmt das Lied
What goes around, comes around.
zu Deutsch: Wie man es in den Wald hineinruft, so ruft es zurück
Twice the pride, double the fall.
zu Deutsch: Hochmut kommt vor dem Fall
What goes around, comes around
zu Deutsch: Wie Du mir, so ich Dir
They sow the wind and reap the whirlwind.
zu Deutsch: Wer Wind sät, wird Sturm ernten
LG