Mach Deine Hausaufgaben selbst! Glaub mir, es lohnt sich.

www.dict.cc

oder auch leo.org

Diese Links sollten Dir helfen.

...zur Antwort

Hi Earnest,

auch wenn Deine Frage schon mehr als alt ist möchte ich Dir hier meinen Rat geben. Ich selbst arbeite im Außendienst und verkaufe Werkstattbedarf. Mit Silikon wirst Du hier nicht glücklich werden. Es gibt Dichtmassen (Würth, Berner, Normfest) etc. die nicht auf Silikon basieren sondern auf MS-Polymer, was sich durch UV- und Salzwasserbeständigkeit auszeichnet. Auch kann sie problemlos überlackiert werden. Zudem bleibt sie dauerflexibel und macht physische Belastungen problemlos mit. Zu empfehlen wäre hier die Dichtmasse "Krypton" der Firma Normfest. Viele meiner Caravan-Kunden nutzen diese Dichtmasse für allerlei Anwednungsgebiete und loben die Verträglichkeit mit allen Materialen, wie Alu, Edelstahl, GFK etc.

Ich hoffe, ich konnte Dir noch helfen

Raka

...zur Antwort

Für mich klingt das wie "Indirect Speech" also die Indirekte Rede. Um nicht "David" ständig zu wiederholen wird der Name hier durch das Pronomen ersetzt.

http://en.wikipedia.org/wiki/Indirect_speech

Der Link hier erklärt (auf Englisch) die indirekte Rede und deren Regeln. Manchmal etwas verzwickt, da es, wie Du gemerkt hast, oft zu Beziehungsfehlern beim Übersetzten kommen kann - wenn der Übersetzer nicht aufpasst ^^

Hoffe, ich konnte helfen.

Raka

...zur Antwort

"Den Namen verdankt er seiner milchig undurchsichtigen Farbe, die von der schwebenden, an Federchen erinnernden Hefe kommt. Je nach Gebiet wird der Federweiße auch Bitzler, Sauser oder Rauscher genannt"

Das "Weißer" kommt von der Traubengattung ... regional gibt es auch Federroten.

http://www.hoooliday.com/tipps-info/weinlexikon/weinlexikon-f.php

Über den Stern würde ich mich schon ziemlich freuen :-)

...zur Antwort

Hi!

Ich glaube ich kann helfen:

Du könntest Laurie Anderson mit "O Superman" meinen!

http://www.youtube.com/watch?v=vzYu88jIDYs

Raka

...zur Antwort

Kleine inhaltliche Anmerkung:

An amerikanischen Schulen gibt es definitiv KEINEN DRESSCODE, ich habe selbst an einer gearbeitet und einige Schüler kamen morgens mit ihrem Pyjama zur Schule.

...zur Antwort

Wenn Du betonen möchtest, dass er noch jung ist, dann kannst Dus auch so formulieren:

Young as he is he can still go to school

oder

As he is still young he should continue going to school

Cheers!

...zur Antwort

Hi! Ich zitiere mich mal selbst:

Erstmal, es lebe der zweite Bildungsweg. Mit einem Hauptschulabschluss kannst Du eine schulische Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten machen und anschließend eine Ausbildung zum Staatlich Geprüften Übersetzer und Dolmetscher. Danach kannst Du im Ausland Deinen Master machen. Die Ausbildung zum FreKo dauert 2 Jahre, das "Aufbaustudium" zum Übersetzer dauert auch 2 Jahre, der Master dann wiederum 1 Jahr. Aber ich warne Dich vor: Das Business ist sehr hart und es ist nicht einfach Fuß zu fassen. Ich bin selbst studierter Übersetzer und arbeite mittlerweile in einer ganz anderen Branche, weil ich als Übersetzer bisher kein Land gesehen habe. Cheers! Raka

Falls Du Fragen hast, melde Dich bei mir!

...zur Antwort

Hi!

Du meinst Warrant mit Cherry Pie Eine echte 80er-Hymne :D

http://www.myvideo.de/watch/5281202/Warrant_Cherry_Pie
...zur Antwort

Das liegt höchstwahrscheinlich an einer minderwertigen Soundkarte. Das Problem kannst Du normalerweise mit einem guten USB-Audio-Interface und einem guten Aufnahmeprogramm wie Cubase, Logic oder Samplitude beheben.

Ein Interface das ganz okay ist (Ich benutze es selbst) ist das hier von M-Audio:

http://www.thomann.de/de/maudiofasttrack_pro.htm

Cheers

Raka

...zur Antwort

Hallihallo!

Alsoooo:

Erstmal, es lebe der zweite Bildungsweg. Mit einem Hauptschulabschluss kannst Du eine schulische Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten machen und anschließend eine Ausbildung zum Staatlich Geprüften Übersetzer und Dolmetscher. Danach kannst Du im Ausland Deinen Master machen.

Die Ausbildung zum FreKo dauert 2 Jahre, das "Aufbaustudium" zum Übersetzer dauert auch 2 Jahre, der Master dann wiederum 1 Jahr.

Aber ich warne Dich vor: Das Business ist sehr hart und es ist nicht einfach Fuß zu fassen. Ich bin selbst studierter Übersetzer und arbeite mittlerweile in einer ganz anderen Branche, weil ich als Übersetzer bisher kein Land gesehen habe.

Cheers!

Raka

...zur Antwort