Ja

Natürlich ist es mir wichtig dass mein Partner die gleiche Muttersprache hat wie ich weil man ja gewohnt ist die zu sprechen, da ich aber sozusagen neben deutsch noch eine andere Muttersprache habe welche auch die Muttersprache von meinem Mann ist kann man theoretisch schon sagen dass wir die selbe Muttersprache haben.

Ein Mann als Partner der weder richtig deutsch kann noch meine andere Muttersprache würde für mich sowieso nicht als Partner in Frage kommen, weil wir müssen ja irgendwie kommunizieren!

...zur Antwort

Hallo,

Ich würde jetzt mal sagen dass es doch geschrieben wird da es nach den Buchstaben Translitiert (heißt das so🤔) wird. Da es im lateinischen Alphabet kein ё gibt wird es halt йо geschrieben, das ist ja in der russischen Sprache bei Wörtern die nicht russischen Ursprung haben genau so. Man schreibt ja йогурт und nicht ёгурт, йод nicht ёд, майор und nicht маёр usw obwohl man ausspricht wie Ё, weil die Wörter eigentlich nicht von russischen kommen und deswegen so "übersetzt" wurden. Deswegen ist es bei Stadtnamen nicht anders!

...zur Antwort