Falsch.. der Begriff „Body count“ kommt aus dem Englischen und bedeutet „Leichenzahl“, er bezeichnet also die Anzahl der Todesopfer, die ein Krieg oder eine Executive Aktion oder ein Terroranschlag oder ein Serienkiller oder Amokläufer hervorgebracht hat. Wörtlich übersetzt: „Body“= Leiche und „Count“ =zählen/Anzahl

Ziemlich krass, sowas auf seine Sexualität zu beziehen, wie ich finde.

Also möchte man mit diesem Begriff angeben, wieviel Todesopfer man sexuell hinterlassen hat..? Oder setzt ihr eure Sexualpartner soweit runter, dass ihr sie mit (Todes-)Opfern gleichsetzt? Sind sie eure Opfer gewesen?
Ich finde, man sollte überprüfen, welche Begrifflichkeiten man in sein Vokabular übernimmt.
Für mich darf so ein Begriff gar nicht in so einem Zusammenhang verwendet werden. Das ist unmoralisch und asozial und Unterste Schublade. Echt verwerflich.


...zur Antwort

ich bin entsetzt über soviel.. ich finde kein Wort dafür.. was zur Hölle hat „body count“ mit Sex zu tun?!
„body count“ bedeutet „Leichenzählen“ - dabei geht es um Todesopfer. Wenn ihr nicht nekrophil seid oder psychopathische sexuell motivierte Serienkiller, solltet ihr diesen Begriff besser nicht dafür benutzen, eure Sexualpartner zu zählen! Ich halte es für absolut respektlos und unmoralisch/asozial, Menschen mit denen man mal Sex hatte als (Todes-)Opfer zu bezeichnen! Wie verroht das ist.. ganz schrecklich geht die Welt zugrunde..

...zur Antwort