Seit ihr (deutsch-türken) auch verletzt, wenn man euch sagt, dein türkisch sei mittelmäßig oder schlecht?

Hallo,

Ich bin 31 jahre alt hier in Deutschland geboren und aufgewachsen. Mit meinen Geschwistern habe ich zu Hause und auch jetzt immer deutsch gesprochen. Mit meinen Eltern nur türkisch, mein Vater beherrscht die deutsche Sprache (spricht fließend)meine Mutter nicht. Verwante haben wir hier in der Nähe keine. Mit anderen Worten der Kontakt zu anderen Türken war sehr minimal und wenn habe ich immer viel deutsch gesprochen, da ich mich in der Sprache viel sicherer fühle. Die Beziehung zu meinen Eltern war und ist nicht besonders gut. Der Druck war zu Hause groß türkisch zu können und gut zu sprechen, da viel verlangt wurde das wir Kinder besonders ich Briefe zum Beispiel vom Finanzamt etc. übersetzen soll oder meine Mutter zum Arzt begleiten sollte und da auch übersetzen sollten. Die Briefe waren ja schon auf deutsch nicht immer einfach zu verstehen und das fachliche gerede vom Arzt auch nicht. Wenn ich das nicht konnte wurde ich bzw. meine Geschwister sehr kritisiert und schlecht gemacht. Mir fehlt es klar an praktischer Übung. Ich gucke sehr viele türkische Serien an und verstehe sehr viel aber das praktische Üben fehlt dennoch. Und trotzt dem türkischen gehörten ist es nicht leicht einzelne Wörter eins zu eins ins deutsche zu übersetzen. Dazu muss man schon selber viele Bücher lesen und die Wörter die man nicht versteht übersetzen, selbst dann, fehlt die praktische Übung. Von meinen Geschwister kann ich am besten türkisch sprechen. Aber es ist zur Gewohnheit geworden mit meinen Geschwistern deutsch zu sprechen, da wir uns in der Sprache am besten ausdrücken können. Das ständige kritisieren meines Vaters haben mich heute sehr geprägt. Manchmal tut es weh, wenn andere sagen mein türkisch ist mittelmäßig oder schlecht, weil ich mich schnell kritisiert fühle auch wenn mein gegenüber nur ehrlich sein will. Heute wohne ich nicht mehr bei meinen Eltern, aber ich fühle mich zu meiner türkischen Herkunft sehr hingezogen. Da diese Seite in mir nie aufgefüllt worden ist. Ich arbeite als Krankenschwester, manchmal haben wir türkische Patienten. Ich traue mich nicht mit ihnen auf türkisch zu sprechen weil A. Man sofort erkennt das ich es nicht perfekt kann und innerlich das Gefühl entwickle man wolle mich schlecht machen und B. Ich eventuell zum übersetzer hinzugezogen werden würde. Ich mich outen und sagen muss das mein türkisch zum übersetzen nicht ausreiche. Wie geht es euch damit? Kennt ihr diese Gefühle?

Sprache, Türkisch