Das ist wirklich schwer zu erklären finde ich.
Übersetzten kann man es zwar als : jedenfalls , nämlich ,also oder eben.
So benutzen es viele als eine Art Antwort die immer geht .
zb jemand sagt etwas und der andere antwortet mit yani = eben . Somit stimmt man der Person eigentlich zu ohne etwas sagen zu müssen.
ein anderer Fall wäre zb . Wenn jemand etwas behauptet und man sagt yani im Sinne von = ja warum nicht / joa / jein mit tendenz zu ja (verstehst du das 😂)
oder jemand erzählt was und du sagst yani um zu fragen ,ob du etwas machen sollst oder richtig verstanden hast. Zu deutsch übersetzbar als „also“ Zb: jemand sagt dir jemand ,dass es draußen regnet und du sagst : also soll ich einen Regenschirm mitnehmen ?
also unterm Strich kann man yani eigentlich überall einsetzen und benutzen.
Mich hoffe ich habe es einigermaßen erklären können .
Viele benutzen es auch ohne etwas damit zu meinen - leere Bedeutung quasi