![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Hi bigdaddy, monlam dictionary ist ein gutes app für übersetzungen, jedoch in englisch.
Problem ist: Namen wirst du schwer finden, weil es diese nicht gibt. Man muß den namen aufgrund der betonung versuchen zu übersetzen. Daher kann es für einen nicht-tibetischen namen verschiedene übersetzungen geben. Wichtig: im tibetischen gibt es kein "f,v und x". Daher können diese nur teilweise bzw. ähnlich klingend übersetzt werden.
Für dein Anliegen, empfehle ich dir aber kontakt zur tibetischen community aufzusuchen ➡vtje.org / Verein Tibeter Jugend in Europa. Dort wird dir sicher geholfen. oder meine fb-gruppe "ich lerne tibetisch". Wir können dann in der gruppe die übersetzung erarbeiten.
Hoffe das hilft dir weiter 😉. Schön, dass du dich für die tibetische schrift interessierst und somit beiträgst die tibetische kultur zu erhalten. VIELEN DANK!!!