Antwort
Ich hab nachgeforscht und glaube jetzt zu wissen, was es heißt!
Original: Bella: „Ihr wisst nicht das geringste über seine Seele“ Aro: „forse nè del vostro l'una per l'altro”
Übersetzt: Bella: „Ihr wisst nicht das geringste über seine Seele!“ Aro: „Ich weiß noch weniger über deine Seele bzw über das was ihr füreinander fühlt“ (Er impliziert, dass sie bereit sind für den anderen zu sterben.)