Hallo ihr lieben,
da ich zu diesem Thema einfach nichts richtiges finden kann, dachte ich versuche hier mal mein Glück. Vielleicht ist hier jemand dabei der sich damit auskennt!
Und zwar stelle ich mir seit einiger Zeit die Frage wie das synchronisieren von z.B. Englischsprachigen Filmen ins deutsche funktioniert, sodass die Lippenbewegung trotz der unterschiedlichen Sprachen noch passt? Wird der neue zu Synchronisierende Text schon so schlau geschrieben, das die Vokale und Konsonanten gut auf die Lippen passen, oder wie genau funktioniert das? Man sieht bei gut gemachten Synchronisationen ja dann meistens nicht das der Film synchronisiert wurde ...
Danke für eure Antworten!
Viele Grüße