Die weibliche Endung bezieht sich in der slawischen Grammatik auf "die des Mannes", ist also im Deutschen soweit nicht anwendbar. Wenn sie "Iwanowa" heißt, ist er "Iwanow", egal wo die Ehe geschlossen wird. Ich denke, wir haben die slawische Grammatik nicht auf den Kopf zu stellen? "Slawisch" heißt auch Polnisch, Tschechisch, Kroatisch, Bulgarisch, um einige Beispiele zu nennen. Um hier zu veranschaulichen, dass die slawischen Sprachen grammatikalisch gleich aufgebaut sind. Mit Ähnlichkeiten zum Latein.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.