![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Antwort
a/c steht meines Wissens für "alguna cosa" (also "irgendeine Sache") und das in Klammern stehende "de a/c" ist quasi das "algo" bzw. ebenfalls "alguna cosa". Übersetzt würde also die Vokabel "sacar a/c (de a/c)" heißen: etwas aus etwas herausnehmen. Bei dem ersten a/c setzt du dann das Objekt ein, was herausgenommen wurde und hinter dem "de" stehende a/c setzt du das Objekt ein, aus dem etwas herausgenommen wurde.
Beispiel (aus dem Buch):
Diego saca un cómic de su mochila. = Diego holt ein Comic (wen oder was) aus seinem Rucksack heraus.
Hoffe, das konnte helfen!