Hallo, Naruto hat in Folge 2 ( Minute 20:00) zu Konohamaru gesagt: „ Es gibt keine Abkürzung“/„There is no such thing as a shortcut“ und ich möchte unbedingt die genaue japanische Übersetzung als Motiv haben. Jedoch zeigen jegliche Übersetzer unterschiedliche Sachen an bzw. nicht genau in dem Wortlaut den Naruto verwendet hat. Weiß zufällig jemand was ich meine und kann das jemand übersetzen ?
Ich habe ewig herum probiert und bin letztendlich darauf gekommen: zette chikamichinanka nette koto wa yo/ ぜって 近道なんか ねって 事 和 よ

Kann jemand Japanisch und kann mir diesen Satz berichtigen (vorallem auch so in der ‚Lautsprache‘ ohne Zeichen wie ich oben gezeigt hab)?

Danke für die Hilfe, Lg