Die Untertitel sind mehr Sinngemäß gen der Originalsprache übersetzt.

Da es aber manchmal nicht möglich ist für die Synchronsprecher genau das wiederzugeben wie im Original müssen diese ein ähnlichen Text sprechen der dem Sinn wiedergibt.

Hinzu kommt noch das es eine (CC) Version gibt von Untertiteln das für Gehörlose Menschen gedacht ist diese haben ein anderes Sprachverständnis.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.