Das "YHWH" steht in Zephania, weil da der Vater-Gott gemeint ist. Jesus war noch nicht geoffenbart als der, der das Gericht führt.
In 2. Pet. 3:12 ist nicht der Vater-Gott gemeint, sondern der Gerichtstag des Gottes.
Und wem hat Gott das Gericht übergeben? Dem Sohn.
Kennst du eigentlich deine Bibel nicht?
Schau mal:
- Joh 5,27 und er hat ihm Vollmacht gegeben, Gericht zu halten, weil er des Menschen Sohn ist.
- Joh 5,22 Denn der Vater richtet auch niemand, sondern das ganze Gericht hat er dem Sohn gegeben
Ihr Zeugen Jehovas macht es falsch, wenn ihr an allen Stellen, wo im Neuen Testament Herr oder Gott steht euer favorisiertes YHWH Jehova einfügt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Die Zeugen Jehovas zitieren selber einen Professor namens BeDuhn, weil er ihre englische Bibelübersetzung gelobt hat.
https://www.jworg/de/suche/?q=beduhn
(nach jw den Punkt einfügen!)
Was sie jedoch nicht schreiben, das ist, was er an dieser Übersetzung bemängelt hat, nämlich die willkürliche Einfügung des Namens Gottes, Jahwe/Jehova, im NEUEN TESTAMENT:
" wäre Ich nachlässig wenn ich nicht eine Besonderheit dieser Übersetzung erwähnen würde, welche aufgrund der meisten Übersetzungsregeln als eine Ungenauigkeit erachtet wird, wenn sie auch als nur geringfügig angesehen werden mag, verändert jedoch diese Ungenauigkeit die Bedeutung der meisten Verse wo sie erscheint. Ich beziehe mich auf die Verwendung von "Jehova" im Neuen Testament. Jehova (oder Jahweh oder andere Rekonstruktionen des Göttlichen Namens die aus den vier Konsonanten JHWH bestehen) ist der Eigenname Gottes der mehr als sechstausend Mal im hebräischen Original des Alten Testaments verwendet wird. Aber der Name erscheint nirgendwo in einem griechischen Manuskript eines Buches des Neuen Testaments. Also, den Namen "Jehova" ins Neue Testament einzubringen, wie es die NWÜ zweihundertsiebenunddreißig mal tut, ist vom Grundprinzip der Genauigkeit (die Einhaltung des ursprünglichen griechischen Textes) keine korrekte Übersetzung." (S.169)
https://www.reddit.com/r/exzj/comments/4lp2dh/was_prof_jason_beduhn_wirklich_über_die_nwü_sagt/
Ich habe dieses Buch daheim. Diese Aussage ist korrekt. Das englische Original gibt es an einer Stelle im Netz zum Download, wer will.
Für dieses Buch ist BeDuhn in seiner Universität degradiert worden ("Unwissenschaftlichkeit") und blieb einige Jahre ein "außerordentlicher Professor" - ohne Forschungsberechtigung, ohne HiWis, ohne Forschungsgelder.