Ob in Büchern oder Filmen, sobald indianer reden, werden denen Sätze wie :"Winnetouwird in zwei Monden seinen Freund Old Shatterhand wiedersehen" in den Mund gelegt, statt: "Ich sehe dich in zwei Monaten wieder". Klar, hier soll dargestellt werden, daß die Indianer die Sprache nicht so gut können, weiß jemand, wie das in englischsprachigen Filmen gemacht wird, Sätze wie: Santer spricht mit gespaltener Zunge!" werden doch sicher anders übersetzt!