Was ist der Unterschied zwischen Manwha und Manhua?
☝️☝️☝️
6 Antworten
Manhwa ist die Comic-Bezeichnung in Korea.
Manhua ist die Comic-Bezeichnung für China.
Manga, Manhwa, Manhua sind einfach nur die asiatischen Bezeichnungen für die Comics.
Manhua ist das "Originalwort" aus China, worauf die anderen beiden Wörter, Manga und Manhwa, basieren. Einige asiatische Sprachen haben viele Entlehnungen aus dem Chinesischen.
Manhwa sind dann die Comics aus Südkorea.
Man meint in diesen Ländern aber nicht nur ihre eigenen. Zum Beispiel kann man in Südkorea zwar auch 망가 (mangga) schreiben, aber genau so 일본 만화 (ilbon manhwa), also "Japanischer Manhwa".
Genau so wären die Asterix und Obelix Comics "Manhwa". Ein 프랑스 만화 (peurangseu manhwa), französischer Manhwa. 😉
Wir im Ausland benutzen diese Bezeichnungen aber nur für das Land woher das Wort kommt. Wenn jemand also von Manhwa oder Manhua spricht, dann meint er nur südkoreanische oder chinesische Comics. Im Grunde bedeuten die aber alle dasselbe.
Manwha und Mahnua bedeuteten glaube ich beide Manga,aber in zwei unterschiedlichen Sprachen. Ich hoffe ich konnte dir weiterhelfen ^^
Manwha, Koreanisch
Manhua, Chinesisch
Manwha = Südkorea
Manhua = Chinesisch sprachige Länder