Wann benutze ich im Koreanischen Diphthonge oder Doppellaute?

2 Antworten

Du meinst ㅃㅉㄸㄲㅆ und Doppelbuchstaben im Batchim wie bei 읽다?

ㅃㅉㄸㄲㅆ haben im Prinzip einfach eine andere Aussprache. Manchmal klingt es so, als ob jemand erst kurz Pause macht um den Doppelkonsonanten dann besonders hart zu betonen. Zum Beispiel bei 진짜 wäre das erste ㅈ mehr ein J wie im englischen Namen Jim, währens das ㅉ mehr nach Cha klingt, wie der Tanz Chachacha. Das ist grob vergleichbar mit unserem scharfen ß das eben auch die Aussprache verändert.

Doppelbatchim sind hingegen einfach Rechtschreibung, so heißen die Worte nun mal. Da wird nur die Aussprache interessant die teilweise davon abhängt, ob ein Vokal oder ein Konsonant folgt.

Dann gibt es noch die unterschiedlichen Laute für wa/woa/woa/wae usw. die einem manchmal Probleme bereiten :) 와 (wa wie in 'to wash'), 왜 (wae wie in 'to be wet'), 외(oe), 웨 (we wie in 'wer'), 워 (woa), 위 (wi wie in 'we are'), 의 (ö i).

Im Prinzip gibt es keine Regel dazu in dem Sinne, das ist halt Rechtschreibung.

Die Doppelkonsonanten gehören zu normalem Bestandteil des koreanischen Alphabets. Es sind also keine Reflexionen, die durch Kasus, Numerus usw. gebildet werden. Das ist so ähnlich wie im Japanischen, wo manche harte Konsonanten durch Doppelstrich gebildet werden. Das sind eigenständige Konsonanten und kein Ergebnis durch die Grammatik.

Das gilt im übrigen auch für Vokale, die aus mehreren Grundvokalen zusammengesetzt sind. Im Deutschen schreibt man ja auch das Wort "Döner" mit "ö" und nicht mit "oe".