Hallo Community,
ich bin eine große Horrorfilmliebhaberin und habe vor einigen Monaten einen Film entdeckt, der im Deutschen „Die Tochter des Teufels“ heißt. Im Englischen trägt er jedoch den Titel „The Daughter of the Black Coat's Father“.
Mich interessiert, warum die Titel so unterschiedlich sind. Warum wird im Englischen nicht auf den Teufel Bezug genommen? Was könnte die Entscheidung hinter diesen unterschiedlichen Bezeichnungen gewesen sein?
Hat jemand von euch ähnliche Erfahrungen mit Filmtiteln gemacht, die in verschiedenen Sprachen unterschiedlich übersetzt werden? Und gibt es vielleicht sogar tiefere Bedeutungen oder kulturelle Unterschiede, die hier eine Rolle spielen?
Ich freue mich auf eure Gedanken und Erklärungen!
Viele Grüße