Ist noch jemand aufgefallen dass die Zeugung Jesu ziemlich viele Fragen aufwirft?

Also diese Frage beschäftigt mich schon ewig und ich muss das jetzt einfach los werden.

Es heißt ja, Gott Vater, Gott Sohn, Gott Heiliger Geist.

Das ist alles der selbe Gott, nur in drei verschiedenen Erscheinungsformen. Soweit so klar, aber wenn die alle drei das selbe Wesen sind, würde das dann nicht bedeuten, dass eben nicht nur der heilige Geist zu Maria kam um sie zu schwängern?

Also wenn man rein von dem ausgeht was da gepredigt wird... Würde das dann nicht heißen, dass Jesus seine eigene Mutter geschwängert hat? Mit sich selbst??

Ist ja alles der selbe eine Gott.🧐🧐

Und geht man von einem anderen Blickwinkel an die Sache herangeht und zwar das Jesus wirklich "nur" der Sohn ist.... Aber auch als "Gott" betitelt wird und gleich heilig wie seine zwei/einen Väter ist.... Dann beten die doch aber nicht einen, sondern zwei Götter an?? Was mich jetzt wesentlich weniger stören würde, wie dieses unlogische Kudelmudel.

Ich bin mit diesem Glauben aufgewachsen, aber das hat für mich noch nie Sinn ergeben und erklären konnte es mir bisher auch niemand so dass es Sinn gemacht hat.

Es gibt ja nur diese zwei Möglichkeiten... Das das noch nie jemand hinterfragt hat irritiert mich übrigens mindestens genauso.

Kirche, Christentum, Bibel, Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Gott, Jesus Christus, katholisch, Römisch-katholisch, Trinität, Hl Maria, Hl. Geist
Frage zu den Artikeln in der Bibel in Johannes Kap. 1, Vers 1?

Da steht

Im Anfang war das Wort und das Wort war mit dem Gott und Gott war das Wort.

Es geht um die Artikel vor den Nomen.

Ich habe Fachartikeln entnommen, dass ein bestimmter Artikel im Griechischen sich immer auf ein bestimmtes Nomen bezieht - vielleicht auf ein vorher genanntes oder vorher kontextlich ersichtliches oder sich überhaupt ein kontextlich bestimmbares Nomen beziehen will.

Im obigen Beispiel ist das bei

  • das Wort
  • dem Gott

der Fall. Nun:

  • das Wort: Das zeigt sich in eurer Bibel als "Jesus".
  • dem Gott: Das kann nur der Vatergott eurer Bibel sein.

Also sagt das o.g. Beispiel

Im Anfang war Jesus und Jesus war mit Jehovah und Gott war Jesus.

Aber, was ist mit dem artikellosen Gott am Ende? Wenn da nämlich nicht der bestimmte Artikel steht (unbest A. gibt es nicht), ist auch kein bestimmter Gott gemeint -- und schon gar nicht der Vatergott/Jehovah.

Das muß doch heißen, dass

und Gott war Jesus

nicht als "und Jehovah war Jesus" zu übersetzen ist, sondern als

und ein irgendwelcher, nicht kontextlich genannter Gott war Jesus.

Habe ich das richtig verstanden? Denn dann haben die Zeugen Jehovas recht mit dem, was sie sagen, da sei nicht Gott = Jesus zu lesen.

Bitte nun keine riesentheologischen Abhandlungen, ich bin Muslim und habe keinen Hochschulabschluss in Altgriechisch oder Theologie. Bitte nur antworten, wer das Thema bestimmter Artikel im Griechischen Text der Bibel beherrscht.

Christentum, Zeugen Jehovas, Übersetzung, Bibel, Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Evangelium, Gott, griechisch, Jesus Christus, Theologie, Gottessohn, Kontext, Sohn Gottes, Trinität

Meistgelesene Fragen zum Thema Trinität