Auf Arbeit Mist gebaut: Gestehen oder schweigen?

Mich würde mal interessieren, was ihr an meiner Stelle machen würdet. Ich hab vor einiger Zeit alte Daten von einem USB Stick gelöscht weil ich davon ausging die braucht keiner mehr und das der einzige war den ich gerade gefunden habe (wir haben etliche identische Sticks in der Firma, aber keiner weiß genau wie viele). Eigentlich dürfen wir die Sticks nicht ungefragt löschen aber ja ich war mega im Stress hab dringend einen gebraucht und ich war mir sicher das was da drauf ist ist von einem alten Projekt und längst schon wo gesichert bzw. erledigt.

Jetzt hat sich herausgestellt dass die Daten noch nirgends gesichert waren und das wichtige und unwiederbringliche Daten von einem Projekt waren, ohne diese Daten verliert die Firma einen Auftrag und vielleicht sogar den Kunden für immer.

Alle gehen davon aus, dass der Stick mit den Daten drauf noch irgendwo in der Firma liegt, also dass ein Stick fehlt und stellen seit Tagen alles auf den Kopf um ihn zu finden, niemand denkt dass da irgendwer was gelöscht hat. Ich weiß mit 99,9% Sicherheit dass das der Stick ist den ich gelöscht habe.

Daten wiederherstellen auch keine Chance, da sind seither schon ganz viele andere Sachen drauf gespeichert worden und die ursprünglichen Daten somit x-fach überschrieben.

Wenn ich nix sage wird der Chef und die Kollegen noch weiter tagelang umsonst die ganze Bude auf den Kopf stellen bis sie irgendwann aufgeben und denken der Stick ist verlorengegangen, irgendwo aus der Tasche gefallen, im Staubsauger gelandet oder was auch immer.

Wenn rauskommt dass ich die Daten gelöscht hab gibts gewaltigen Ärger und nützen tuts keinem weil die Daten eben weg sind, das kann man auch nicht wieder gut machen. Einziger Nutzen wäre dass sie aufhören können zu suchen weil der Stick eh da ist nur halt die Daten weg.

Was würdet ihr an meiner Stelle tun, gestehen oder schweigen?

Fehler eingestehen und die Konsequenzen tragen 58%
Nix sagen und weiter suchen lassen bis sie irgendwann aufgeben 42%
Andere Idee? 0%
Arbeit, Job, Arbeitgeber, Büro, Alltägliches, Ehrlichkeit
Warum übersetzen die Bibelübersetzer Namen von Personen und von Orten?

Das ist so surreal, man könnte schon echt schockiert sein, ich will nicht wissen mit was für einem Gewissen die sich in der Nacht ins Bett legen. Die Juden haben einfach den Namen Mahammadim(Bedeutet Muhammad) übersetzt und die Christen übersetzen Sela, was ein Ort in Medina ist(Stadt des Propheten)

Elberfelder Jesaja 42:11 Die Wüste und ihre Städte sollen sich freuen, / die Dörfer, die Kedar(Stamm von Ishmael, Linie des Gesandten Muhammads) bewohnt. Die Bewohner von Sela(Sela ist ein Ort in Medina, Auswanderungsort vom Propheten, deshalb waren auch so viele Juden und Christen schon in Medina, vor der Ankunft Muhammeds sa) sollen singen vor Freude / und jubeln auf den Gipfeln der Berge.
Gute Nachricht Jesaja 42:11 Die Nomaden in der Steppe, die Leute von Kedar, sollen ihn mit Freudenrufen begrüßen, die Gebirgsbewohner von den Gipfeln ihrer Berge ihm zujubeln.

Das ist ja voll gemein, viele Juden und Christen sind ja damals dorthin ausgewandert weil sie den letzten Propheten erwarteten, aber jz 1000 Jahre nach Jesus wo man jz Übersetzungen hatte, wird es einf so übersetzt.

Auch hier über den Propheten Muhammad:

Die haben einfach Mahammadim(Muhammad) mit liebenswert übersetzt. Das ist ja richtig irreführend. Kann mir ein Gelehrter erklären warum genau sowas gemacht worden ist?

Bild zum Beitrag
Religion, Islam, Nachrichten, Sprache, Deutschland, Spiritualität, Christentum, Alltägliches, Christen, hebräisch, Israel, Judentum, Latein

Meistgelesene Fragen zum Thema Alltägliches