Ist es moralisch vertretbar tote Synchronsprecher mit KI nachzuahmen?

9 Antworten

Ich fände das zwar einerseits toll, weil man als Synchonschauer sehr an die Stimmen gewohnt ist aber anderseits wäre es auch merkwürdig und später könnte dann der Beruf Synchonsprecher "aussterben" weil man ja keine echten Sprecher mehr braucht da die KI alles macht. Daher würde ich es nicht richtig finden. Finde es schon merkwürdig wenn bei manchen Filme die toten wieder Auferstehen, weil man den Charakter unbedingt in den neuen Film dabei haben möchte obwohl der Schauspieler bereits verstorben ist, da sollte man zu recht auch die Finger davon lassen. Das man mit Tricks daran Arbeitet einen Film zu beenden wäre ok, gab es bei vielen Filmen das man zb. ältere Aufnahmen/Doubles nahm aber bei einem komplett neuen Film ist das ein No-Go!

Deswegen Protestieren ja auch in Hollywood sehr viele, nicht nur weil sie mehr Geld wollen sondern auch weil sie dagegen sind das man die KI bei den Produktion dabei haben wollen.

Woher ich das weiß:Hobby – Film & Serien Liebhaberin
knaake10  02.09.2023, 11:13

Da bin ich anderer Meinung: Ein Syncronsprecher spricht ja nicht für sich, sondern beispielsweise für Kapitän Kirk. Der Zuschauer verbindet die Stimme ja auch nicht mit dem Syncronsprecher, jedenfalls wenn die Folge spannend genug ist. Wenn man da ein Problem hätte dann dürfte man auch nicht Richard the brave aufführen weil der ja tot ist.

1
Anonimaj  28.01.2024, 20:37

Pumuckl?!?

Hans Clarin wurde für die neuen Episoden nachgebildet.
Die Synchro spricht ein lebender Schauspieler, Modulation etc. kommen von ihm, dann wurde es in Clarins Stimme geändert...

In Zukunft werden Synchronsprecher eh überflüssig.
Es gibt jetzt schon eine wohl einsetzbare Software die die Stimmen der original Schauspieler aus den USA, Korea etc. in einen übersetzten Text ändert, UND die Mundbewegungen anpasst.
Wir werden also in Zukunft auch im evtl. besten Sychron-Land der Welt, die original Stimmen der Schauspieler Lippensynchron und mit deren Emotionen etc. zu hören bekommen.
Auch Holger Kreymeyer (Massengeschmack-TV, früher Fernsehkritik-TV, Online-Grimme-Preis...) hat es mit einem Video wo er sein Buch vorstellt getestet, und es in Japanisch gewandelt.
Er fragte einen Freund/bekannten der Muttersprachler ist, und der empfand die KI-Version als perfektes und gutes Hoch-Japanisch.
YouTube will damit die Reichweite von Videos in anderen Sprachen erhöhen.
Deutsche Videos würde auf einen Schlag auch den kompletten englischen und weltweiten Markt erreichen. Auch in Tamil, Farsi etc...

0

Die Synchronstimme macht schon viel aus.

Mir fallen direkt zwei Filme ein wo ich froh bin das auf der BluRay sowohl eine neue als auch die alte Fassung enthalten ist. Und ein Film wo ich noch schauen muß das ich die alte Version finde.

Wenn Filme nun mit bisher unveröffentlichten Szenen wieder rauskommen ist es mir lieber die neuen Stellen zu untertiteln oder die Originalsprecher zu engagieren, auch wenn die nach Jahren leicht anders klingen.

Denn oft genug werden auch neue Sprecher genommen die gar nicht passen. Den Fall hatte ich gerade, hab mich etwas geärgert beim schauen

Wenn man nun KI nutzt um einige wenige Szenen die damals nicht genutzt wurden nachzuvertonen fände ich das wohl ok, käme darauf an wie es klingt.

Komplett ersetzen, also Szenen ganz neu zu drehen und einen Schauspieler künstlich einzusetzen fänd ich seltsam.

Wo gibt es da denn Bedenken ?

Das einzige Thema ist hier, ob die Erben des verstorbenen Sprechers in irgendeiner From hier ein Copyright oder ähnliche Ansprüche geltend machen können.

In der Praxis gehört aber das Copyright der vorhandenen Sychronstimmproben den Besitzern der Filme, sie haben das dem Sprecher ja schon abgekauft. Die zu erstellende KI-Stimme ist ja nicht ein Versuch, etwas gänzlich neues nachzuschöpfen, was der Verstorbene nun neu entwickelt hätte würde er noch leben, sondern es geht hier um mehr von demselben was er für die älteren Film bereits abgeliefert und verkauft hat.

Ich würde also meinen, die Rechteinhaber der bestehenden Filme können mehr davon generieren, ausser falls es explizite vertragliche Absprachen gibt die das eben explizit ausschliessen.

apt2nowhere  02.09.2023, 12:29

das Copyright ist -so vermute ich- auf die Filme begrenzt - geht es hier nicht eher um die Stimme einer Person im Allgemeinen also z.B. aus einem privaten Urlaubsfilm mit dem Verstorbenen - solche Rechte stehen -so denke ich- den Erben zu, man benötigt also deren Zustimmung

eine Stimme nachahmen, das kann ich doch nur, wenn ich eine Aufzeichnung dieser Stimme habe oder ist da die Technik schon weiter? Ich sehe gerade , dass hier schon jemand auf diese Problematik eingegangen ist (Zeitvertreib123)

0
rr1957  02.09.2023, 13:17
@apt2nowhere

ja, aber man braucht ja auch nicht die private Stimmprobe aus dem Urlaubsfilm etc. - man braucht nur das, was das Publikum schon kennt, um mehr von demselben zu generieren. Es reicht ja, wenn das Publikum die vertraute Synchronstimme wiedererkennt, und die Vorlage dazu sind die bisher synchronisierten Filme. Wie dieser Sprecher privat gesprochen hat, weiss ja eh keiner.

1

moralisch verwerflich ist nicht der richtige Ausdruck

für mich gehört eine Stimme zu einer Person, die unverwechselbar zu ihr gehört, genauso wie alle anderen Eigenschaften sowie die DNA

ich finde es deshalb nicht angebracht, die Stimme auf elektronischem Weg nachzuahmen und ich denke, es ist auch nicht legal, schließlich gibt es Persönlichkeitsrechte

KIs können das heute nicht richtig super. Beschäftige mich sehr intensiv mit KI und Intelligenz ansich und kann dir versichern, dass die Morgan Freeman KI Morgan Freeman nicht ersetzen kann. Dazu fehlt die Fähigkeit der Stimmveränderung bei Humor etc - die Maschine kann noch nicht so perfekt nachahmen, versteht keine Situationskomik und ist auch nicht so perfekt wie es scheint. Ganze Filme zu erstellen ist möglich, aber ich glaube nicht, dass das gut werden würde.

KI ist derzeit Bestandteil großer Diskussionen was Copyright betrifft. Es wird noch 5-10 Jahre dauern, bis man sich restlos auf Regeln festgelegt hat, was Copyright verletzt und was nicht, was als Fairuse gilt und was nicht etc. - die eindeutige Imitation von Stars denke ich wird irgendwann als illegal gelten und Leute werden es trotzdem weiterhin machen. Jede Form von ähnlicher Kopie ist, sofern sie keine Parodie ist, zumeist ein Verletzen des Copyrights des Urhebers.

Jedoch wird man sich die Zustimmung eines Stars einfach erkaufen und dann billig lange Filme mit deren kopierten Stimme erstellen - das denke ich eher.

apt2nowhere  02.09.2023, 12:37

sofern die Erben zustimmen, gegen Geld oder kostenlos (liegt an den Erben) - ja, das könnte ich mir vorstellen aber das würde dann auch die Stimme jedes anderen Bürgers betreffen -

irgendwann läuft das Copyright endgültig aus - wie das danach aussieht, keine Ahnung, denn auch für unter Lizenz erstellte Kopien läuft deren Copyright irgendwann ab

0
Anonimaj  28.01.2024, 20:43

Der Kommentar wurde vor 4 Monaten geschrieben, aber vor einem Jahr gab es schon die Flawless AI:
https://youtu.be/iQ1OPpj8gPA

Auch der kleine Holger Kreymeyer hat seine Dt. Buchvorstellung Just for Fun als KI-Test mal so in Japanisch umgewandelt, und ein ihm bekannter Muttersprachler empfand es als perfektes Hochjapanisch.
Synchronsprecher sind damit verzichtbar.
Inkl. perfekter Lippensynchronität, denn die KI verändert auch die Mund/Lippen-Bewegungen.

0