Wortwiederholungen vermeiden?
Hey,
ich arbeite aktuell an meiner Masterarbeit. Eigentlich schreibe ich recht gern und bin einigermaßen gut darin, passende Formulierungen zu finden, aber mit einem Satz der Einleitung bin ich echt überfordert.
Es geht darum, Wortwiederholungen zu vermeiden und trotzdem klar und deutlich folgende Aussage zu formulieren: In jüdischen Kulturvereinen durften vor einem ausschließlich jüdischen Publikum von ausschließlich jüdischen Musikern Werke ausschließlich jüdischer Komponisten gespielt werden. (Es geht um die niederländische Besatzungszeit.)
Vermieden werden soll natürlich vor allem diese ständige Wiederholung von "jüdisch" (wofür es nun mal keine verwendbaren Synonyme gibt), aber auch "spielen/gespielt". "Aufführung/aufführen" kommt ebenfalls im Satz direkt vorher vor und kann nicht benutzt werden. Im besten Falle würde sogar das "Komponisten" verschwinden, aber "Tondichter" ist keine Alternative, weil es wiederum im Satz vorher auftaucht.
Hier ist meine jüngste Version, die ich allerdings sehr holprig finde. Ich habe den vorigen Satz mal in Klammern dazu genommen:
"(Werke von Komponisten jüdischer Abstammung und solchen aus Ländern, die aktuell Kriegsgegner Deutschlands waren, wurden von der Aufführung ausgeschlossen; Stücke niederländischer Tondichter mussten hingegen regelmäßig gespielt werden.) In jüdischen Kulturvereinen waren das Repertoire, die involvierten Musiker und das allgemeine Publikum jeweils auf Personen jüdischer Abstammung beschränkt."
Vielleicht hat ja hier jemand eine bessere Idee. Da Problem daran, die Informationen so zusammenzufassen, um das Wort "jüdisch" nur zweimal zu verwenden, ist, dass das Repertoire ja eigentlich auf Stücke von Komponisten beschränkt wird, nicht auf Komponisten selbst. Alternativ könnte man schreiben "die zu Gehör gebrachten Komponisten" (anstelle von "das Repertoire"), aber wiederum sind es die Stücke der Komponisten, die zu Gehör gebracht werden, nicht die Komponisten selbst.
Jeder Vorschlag ist willkommen! Auch wenn ihr die vorigen Sätze umbaut oder dergleichen. Danke im Voraus!
LG, Jo
4 Antworten
In jüdischen Kulturvereinen durften vor einem ausschließlich jüdischen Publikum von ausschließlich jüdischen Musikern Werke ausschließlich jüdischer Komponisten gespielt werden.
Eine musikalische Aufführung in jüdischen Kulturvereinen setzte voraus, dass Komponisten, Musiker und das Publikum jüdischen Glaubens sind.
"Jüdisch" kann schon Synonyme haben. Im religiösen Sinn ist ein Synonym "mosaisch", und im geographisch-politischen Sinn kann man gucken ob "israelisch" passt. Auch "israelitisch" könnte passen. Bitte mich jetzt nicht belehren, ich habe keine Ahnung, denn ich behaupte doch gar nicht, dass alle drei Wörter absolut pefekte Synonyme von "jüdisch" seien.
Wenn Du einen Text vollautomatisch umformulieren willst, kannst Du Google Online Translator nehmen und ihn in verschiedenen Sprachen ein paarmal hin- und herübersetzen, aber danach ist er meistens falsch und muss händisch korrigiert werden.
Zugang zu jüdischen Kulturvereinen bekamen nur Menschen jüdischen Glaubens.
In jüdischen Kulturvereinen durften vor einem ausschließlich jüdischen Publikum von ausschließlich jüdischen Musikern Werke ausschließlich jüdischer Komponisten gespielt werden. (Es geht um die niederländische Besatzungszeit.)
In jüdischkultivierten Vereinen durften vor einem ausschließlich jüdischen Publikum von ebenso jüdisch-religiösen Musikern Werke ausschließlich eben solcher Komponisten gespielt werden. (Es geht um die niederländische Besatzungszeit.)
Vielleicht ist das verwendbar?
______________________________________________________
Ich hoffe, ich konnte dir mit meiner Antwort weiterhelfen. Beste Grüße, dein/e Autorenherz ✎☤