Wie schreibe ich den Namen Maximilian auf aramäisch?

1 Antwort

Das Problem ist, dass ich den Namen nirgends gefunden habe, also ihn nur selbst phonetisch schreiben kann, hoffend, dass es vom Klang her dem Original am nächsten kommt. Und das kann man mindestens auf 8fache Weise tun:

‎ܡܟܣܝܡܝܠܝܐܢ mak(h)sîmîliyân

‎ܡܟܣܝܡܠܝܐܢ mak(h)sîm(i)lyān

‎ܡܐܟܣܝܡܝܠܝܐܢ mâk(h)sîmîliyân

‎ܡܐܟܣܝܡܠܝܐܢ mâk(h)sîm(i)lyân

(Der 2. Buchstabe, also von rechts beginnend, hat 2 Lautwerte: K und Kh)

‎ܡܩܣܝܡܝܠܝܐܢ maqsîmîliyân

‎ܡܩܣܝܡܠܝܐܢ maqsîm(i)lyân

‎ܡܐܩܣܝܡܝܠܝܐܢ mâqsîmîliyân

‎ܡܐܩܣܝܡܠܝܐܢ mâqsîm(i)lyân

(Der 2. Buchstabe, also von rechts beginnend, ist ähnlich dem Arabischen Qaf, ein weiter hinten gesprochenes K, was ich eher empfehlen würde zu nehmen)

â ist gedehntes a, î analog gedehntes i, also wie in „Rasen“ bzw. „Biber“

a und i sind kurz wie in „Katze“ bzw. „Bitte“

Das i in Klammern deutet an, dass es entweder kaum zu hören ist oder auch durch einen anderen Vokal ersetzt werden könnte, der kurzes a sein könnte oder wie ein kurzes, flüchtiges e.

Du musst also mal probieren, welche Umschrift das Original am ehesten trifft.
Ich hätte da meinen Favoriten bei der 6. Version, aber das ist mein rein persönlicher Eindruck:

ܡܩܣܝܡܠܝܐܢ maqsîm(i)lyân

Vielleicht findet sich hier noch ein Muttersprachler, der es sicher besser weiß, als meine Wenigkeit.

Außerdem ist die hier verwendete Schrift eine schmucklose Variante der alten Estrangela (Estrangelo). Etwas anders ist da die jüngere Schriftart Serto (früher auch Jakobitisch genannt oder Westsyrisch) und dann noch die Ostaramäische Schrift, manchmal Assyrisch und früher Nestorianisch genannt. Google mal zu diesen. Dann wirst du sehen, was ich meine.

dsteubing 
Fragesteller
 04.11.2022, 07:57

Vielen herzlichen Dank für Deine Mühe und die ausführliche Erläuterung! Das hilft mir schon sehr weiter!

Ich werde sicherlich eine dieser Versionen übernehmen, bzw. werde ich mir noch die vorgeschlagene Estrangela und Assyrisch ansehen.

Schöne Zeit für Dich und alles Gute!

0