Warum ist "liberty" noch eine Stufe höher als "freedom"?
Beispiel:"Give me liberty or give me death" Welche Freiheit wünscht er sich?
2 Antworten
Freedom hat einen breiten Anwendungsbereich, der von der völligen Abwesenheit von Beschränkungen bis hin zu dem bloßen Gefühl reicht, nicht ungebührlich behindert oder frustriert zu werden.
freedom of the press
.
Wann kann liberty anstelle von freedom verwendet werden?
In manchen Situationen sind die Begriffe freedom und liberty ungefähr gleichwertig. Der Begriff liberty suggeriert jedoch die Befreiung von früheren Zwängen.
Q,: Merriam-Webster.com Thesaurus, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/thesaurus/freedom.
Lieberties sind alle Freiheiten, die ein Mensch hat. Man sagt ja auch: Ich nehme mir die Freiheit ... (= ich erlaube mir): I take the liberty ... ("I took the liberty of booking theatre seats for us" aus dem Cambridge Dict.)
Ich meinte ,jene liberty außerhalb des Idioms,Kontrast zu freedom.
Die Möglichkeit des Plurals bei liberty zeigt ja den Unterschied: freedom gibt es nur im Singular. "freedom" ist etwas Großartiges.
Schau doch die Beispiele an:www.linguee.
Und vergleich diese Beispiele für die Übersetzung von "Freiheit" .Linguee. Freiheit. deutsch-englisch
Ist liberty nicht so ein Ding countable und uncountable?
Ja, da hast du recht. Wenn's identisch mit "Freedom" ist, dann
uncountable:
- freedom to live as you choose without too many limits from government or authority
the fight for justice and liberty
The concept of individual liberty is enshrined in the constitution.
- the state of not being a prisoner or a slave
He had to endure six months' loss of liberty.
Ist es nicht, die beiden Wörter sind Synonyme.
Kann jeder Mensch "neue Freiheit" im Sinne der "new liberty" haben,selbst wenn er (generisches Maskulinum) noch nie im Gefängnis war?Hättest den englischen Text ruhig lassen können,das trainiert:)