Spielt die Reihenfolge der Silben/Wörter (japanische Sprache) eine Rolle und ist es richtig übersetzt?

2 Antworten

Also 伝説 heißt jedenfalls nicht “peace”, sondern “Legende”.

Und 純 heißt zwar “rein” und 魂 “Seele”, aber 純魂 gibt es soweit ich weiß und recherchiert habe nicht als Wort. Also das wäre dann so ein Fake-Wort, so wie es „Reinseele“ ja auch nicht als Wort im Deutschen gibt.

Aber ja, du kannst sie untereinander schreiben.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Japanisch in der VHS, an der Oberschule, an der Uni,...
Besha99 
Fragesteller
 02.11.2021, 23:56

Okay vielen Dank, das war sehr hilfreich😊

0

Vielleicht wäre es gut, uns zu sagen welche Bedeutung dir wichtig ist, und wir versuchen es dir in Kanji zu übersetzen?
Alternativ kannst du dir selbst Wortbedeutungen hier suchen: https://www.japandict.com/